“Los moriscos de Betxí: estudio antropológico de una comunidad islámica valenciana durante los Siglo XVI y XVII”

“En este irse de las antiguas generaciones

hay para nosotros luz interior

 Cuando vi olas de muerte llegando

sin que sepamos de donde proceden

Y vi a mi pueblo ser por ellas tragado,

tanto los pequeños como los grandes

 Y vi que no vuelve el pasado

no retorna quien se fué

 Entonces me convencí de que también

Yo iré donde mi pueblo está.

Qut Ibn Saida.( S. VI d.C.)

 

INTRODUCCIÓN

En el curso de 2009 se  programaron numerosos actos por toda la geografía peninsular,  rememorando el 400 Aniversario del decreto de expulsión de la penúltima minoría islámica en tierras peninsulares. La deportación en masa de un grupo tan significativo de población de la época, sigue dejando una fuerte impronta en los trabajos de un número creciente de investigadores en áreas tan diferentes como la historia, la filología, la política o la diplomacia.

Los acontecimientos de las últimas décadas, han puesto de actualidad  el estudio de aquellos momentos históricos y de los grupos humanos que los protagonizaron. Los flujos migratorios derivados de la progresiva mundialización de la economía y la política, por su intensidad y continuidad, han traído a escena nuevos problemas relativos a etnicidad y la identidad cultural de numerosos pueblos en todas las partes del mundo, así como de los colectivos inmigrantes en el seno de los países receptores. Sin olvidar las relaciones entre las minorías y las mayorías sociales, las estrategias de unos y otros grupos, e individuos,  afrontando los conflictos y como no, la rabiosa actualidad de las “soluciones finales” para resolver la dialéctica entre etnicidad-modernidad

El nuevo paradigma del “Otro”, definido como enemigo de la modernidad y el progreso de las sociedades occidentales, vuelve a tener que ver, al menos en el terreno de la ideología dominante,  con el Islam, con un conflicto recurrente entre lo Oriental y lo Occidental, entre la re-confesionalidad de las sociedades occidentales y el nuevo papel de argamasa política, social y  cultural identitaria que pretenden arrogarse, como entonces, las confesiones religiosas

La “solución final” aplicada por la Corona de los Austrias a la cuestión morisca, dista de ser un acontecimiento pasado sin solución de continuidad. Las secuelas políticas de los mecanismos institucionales y represivos que puso en pié el Estado  para llegar a aquellas “heroicas decisiones “, como las denomina con mucha retranca Benítez Sánchez-Blanco (1), fueron de tal envergadura que marcaron el discurrir político de los acontecimientos durante los siglos posteriores, hasta determinar no pocas de las circunstancias en que se mueve la política interior y exterior de numerosos países europeos en la actualidad. (2)

No se han agotado todavía las líneas de investigación sobre la legalidad de aquellos hechos. Una abundante revisión historiográfica profundiza todavía, con resultados cada vez mas esclarecedores, sobre el quebranto de Derecho cometido por el Estado de los Trastamara al romper la letra de las Capitulaciones de numerosas ciudades del reino de  Granada y el de Valencia , lo mismo que  ocurrió con las medidas de aculturación (evangelización) y finalmente, con  los decretos de expulsión, que, además de implicar a las instituciones civiles, comprometieron  gravemente al derecho Canónico de la propia Iglesia.

El objeto de estos estudios, es un colectivo humano, cuya característica mas visible es la heterogeneidad. Es un contrasentido, detectable fácilmente en los numerosos testimonios recogidos por los tribunales, que las medidas tomadas por las autoridades civiles y eclesiásticas para su represión, dispersión y eventual aculturación , contribuyeran en gran medida a la creación de una “identidad global”, étnica al fin y al cabo en “lo morisco”, que acabó siendo asumida, mediante la adopción como propio del vocablo, peyorativo de «lo moro»,  por parte de las comunidades de origen “islámico”.

Un colectivo, que es necesario estudiar en su origen y posterior evolución, como una suma de colectivos, de comunidades locales y regionales , con un pasado diferenciado, unas estrategias políticas y económicas específicas que estuvieron,  por lo que sabemos, recorridas por una diversidad cultural acusada, las cuales sin embargo no podemos dejar de mirar   (porque así se sentían ellos mismos) , como una «nación», con un pasado común mas o menos mitificado y mas o menos remoto del que se pretendían herederos. Un conjunto  de grupos, los cuales en todo caso y de manera eficaz, se sentían vinculados en su suerte ante la sociedad cristiano vieja.

Posiblemente la abundantísima documentación institucional conservada en los archivos, ha contribuido a que en la mayoría de los trabajos historiográficos, la cuestión morisca haya sido abordada desde el punto de vista de las instituciones dominantes  en tanto que la escasa producción escrita de la minoría morisca constituye una  dificultad para poder escuchar la voz de «los otros»  protagonistas del drama social. Pese a ello, la voz de los moriscos puede oírse. A veces soterrada bajo los actos cotidianos de la vida social de las aljamas, pueblos, lugares y alquerías y, no pocas veces en primera persona, en los largos y puntillosos interrogatorios inquisitoriales, verdaderas encuestas de campo antropológicas cuya veracidad, las mas de las veces, es necesario espigar entre lo farragoso de los procedimientos judiciales  aunque en ocasiones se autentifica precisamente  por la forma en que los testimonios fueron obtenidos.

 

2.-METODOLOGÍA DE LA INVESTIGACIÓN.-

Queda dicho que el método de la investigación que hemos pretendido seguir, viene a incorporarse a la dinámica de trabajo de un numeroso grupo de investigadores que en el curso de las últimas décadas han dedicado su trabajo a las comunidades locales de moriscos (3), incidiendo cada vez con mayor frecuencia en los enfoques antropológicos de estos grupos locales. Esta última corriente historiográfica, representada en los trabajos de los precursores , (4) ha sido la que, en justicia, dio el paso desde la “nostalgia” del relato filo o antimorisco, hacia la mayor objetividad de los datos históricos documentados y realmente resultaría muy complicado hoy plantearse las preguntas correctas para el estudio de las comunidades locales sin contar con el precedente de las visiones de conjunto de este grupo de autores.

A nuestro juicio, la clave de esta aproximación antropológica y  a las comunidades moriscas está en las preguntas que podamos hacer y la capacidad de generar repuestas mediante la documentación adecuada que den cuenta de aquella vida cotidiana, las pautas culturales y los factores identitarios del grupo. Porque en el fondo de las distintas polémicas, subyace el problema de la identidad y la etnicidad que colocan a los estudiosos de la cuestión morisca ante un dilema: Si el proceso de aculturación como sostienen algunos autores, era tan acusado, creciente y profundo en las postrimerías del XVI, que afectaba irreversiblemente a los componentes identitarios esenciales del grupo (lengua, creencias religiosas modelos familiares, costumbres y hábitos cotidianos ) ¿Por qué se tomó la decisión de la expulsión, so pretexto de su irreductibilidad ante las políticas asimilatorias? ¿De dónde y desde cuándo provenía la , según los mismos autores, creciente hostilidad de autoridades y población cristianas? ¿Como encaja la afirmación de que se había producido, ya en 1609, un proceso de aculturación avanzado sobre los moriscos,  con el hecho de que la hostilidad popular de los cristianos era cada vez mayor? ¿Es posible que un grupo a punto de asimilarse a la mayoría cristiana fuera un peligro militar de tal envergadura para la Monarquía de los Austrias?

Cardaillac (5) llegó a concluir que los moriscos “no tienen historia en la medida en que la propia historia presupone   la existencia de un grupo humano en evolución”. Afirmación compartida por otros autores posteriores y que afirma, por lo tanto, que las comunidades moriscas atravesaban un tal grado de marginación, que su presencia en la sociedad española de los Austrias , de la que formaban parte , no podía modificar ni el devenir histórico de la misma, ni el desarrollo del propio grupo humano y  a la postre, eran incapaces de evolucionar con ella.

Un error a nuestro juicio, ya que solo poniendo el foco en la articulación de la represión político-religiosa que levantó la monarquía española para combatir el problema converso primero , morisco después , y erasmista o luterano finalmente, generó instituciones y actitudes políticas (Inquisición, poder político de la Iglesia, racismo de estado) que condicionaron gravemente el curso histórico de la sociedad española, de las sociedades americanas e indudablemente, la evolución durante siglos de la política internacional del Estado español en el Mediterráneo ( Todo el Norte de África).

La cuestión identitaria es pues el argumento de fondo que recorre transversalmente el acercamiento a la “minoría” morisca .Los trabajos de Abdelhakim El Gafsi sobre los textos en árabe de los moriscos andalusíes de Túnez muestran que, pese a todo lo escrito,   sí hubo una memoria pensante morisca   la cual intentó globalizar el devenir histórico de la comunidad en la diáspora.. Comentando la obra (6) afirma : “Esta obra autobiográfica, consagrada a la genealogía del Profeta, de sus compañeros y descendientes está destinada a convencer a los tunecinos de que, entre los refugiados venidos de España, había también nobles jerifes o xerifes (Sharif , plural xurafá o chorfas ) descendientes del Profeta o de sus compañeros (sahaba) para que les admitieran como tales entre los nobles”.

 Ciertamente, mas de 40 individuos de los moriscos de Betxí , expulsados posteriormente a Argelia y Túnez,  figuran en nuestra base de datos llevando el apellido Xirif , mostrando la importancia que tuvo para ellos, la conservación del origen, la recuperación de los linajes y lo que significaba el propio apellido, tanto para quienes lo portaban como para sus convecinos.

 La primera cuestión sobre la que pretendimos orientar la investigación era si existía en las comunidades locales o en comarcas pobladas mayoritariamente por moriscos la conciencia de “Minoría” , es decir, si en la cotidianeidad, el morisco que se nos ha presentado en otras ocasiones (7) como una persona acorralada, mal vista, aculturado, pobre y analfabeto, se sentía realmente así en los lugares en los que vivía, donde podía recorrer decenas de kilómetros,  pueblos, lugares y alquerías,  sin dejar de saludar en algarabía a sus convecinos ni toparse con un cristiano .¿Cómo sentirse minoría en el lugar mismo donde nacieron sus tatarabuelos, donde vivían sus hijos y nietos, donde realizaba su trabajo en la tierra o en su oficio, donde tenía unas relaciones familiares y sociales satisfactorias ,¿era realmente, a sus propios ojos el morisco de la sierra de Espadán , una “minoría”?.

Una segunda cuestión relacionada con la anterior se refiere a la existencia o no de un grado apreciable de complejidad en la composición social de las comunidades moriscas. Es decir, deberíamos podemos determinar si los cambios generados por el “mudejarismo” de siglos, no fueron  una evidencia de su adaptación a las sociedades cristiano viejas dominantes, o si las características de sus renovados grupos dirigentes  generaron , a su vez, cambios en la organización y formas de vida de las comunidades. Hecho en sí mismo contradictorio con la idea de una masa campesina generalmente empobrecida (8), sin líderes sociales y político-religiosos, a merced de los nobles y señores, constreñida a una inmovilidad social y geográfica, que imposibilitaba el desarrollo de los individuos y las familias.

En tercer lugar es necesario saber si el proceso de aculturación iniciado años antes del bautismo forzoso, era una tendencia imparable por lo que la deportación definitiva de 1609 se habría producido precisamente cuando la degradación de la cultura morisca y de su identidad religiosa (asimilación )  se encontraban ya en un estado avanzado, o por el contrario , la sociedad morisca respondió a la presión del poder real y eclesiástico mediante una política de resistencia y rearme, creando sus propios dirigentes y manteniendo mas o menos clandestinamente sus pautas de identidad cultural, linguística e islámica. Esta línea nos llevó  a buscar los elementos sobre los que aparentemente se construía esa cambiante identidad cultural, cuales eran los cambios en sus  hábitos matrimoniales, la política de alianzas entre familias y localidades, la búsqueda de apoyos políticos, la alimentación, vestido y lengua que constituían el arsenal del imaginario que el morisco poseía de sí mismo.

Las líneas de investigación que nos deberían generar las respuestas a estas cuestiones no podrían provenir única ni principalmente de los supuestos y conclusiones generales, sino que sabíamos por la abundante bibliografía, que debía existir una notable diferencia de estrategias vitales entre los moriscos de las comunidades de granadinos dispersas por Castilla la Mancha y por ejemplo, los antiguos mudéjares del Campo de Calatrava, e incluso entre los moriscos de las antiguas aljamas de realengo (morerías de Valencia, Morvedre , Onda  o Castellón) y los moriscos de la potentes comunidades de la Safor,  la Sierra de Espadan o el Comtat en Alicante). Surgieron naturalmente en el curso de la investigación sobre Betxí algunas dudas sobre otras cuestiones que han suscitado polémica. Es el caso de la densidad de la población, su evolución demográfica  que afectaría además al número real de moriscos expulsos. Pudimos contrastar sobre cifras absolutas que el número de casas y el coeficiente multiplicador por cada casa, podían resultar revisables al alza notablemente en el caso de Betxí.

Otro aspecto que surgió en el curso del estudio de la documentación original, fue el de las relaciones de los moriscos con sus convecinos   cristianoviejos, especialmente la población de la Plana Baja y con los párrocos, alguaciles y  paisanos  que formaban parte de la población  de estas localidades (9) . Es evidente que el morisco era en parte  lo que el ideario religioso-político de la época prohibía ser a un cristiano viejo. Generalidad que, por otra parte, no nos aportaba una visión concreta del grado de intensidad de las relaciones y del grado de tolerancia de la población cristiana hacia el vecino morisco. La frecuencia, multiplicidad y disparidad de las relaciones cotidianas que encontramos en el curso de la investigación, nos aclararon algo más los matices de estas relaciones que, en principio, nos deben hacer poner en cuestión la idea de dos comunidades radicalmente separadas.

Por lo que se refiere a las fuentes, el grueso de la documentación del estudio de la comunidad morisca de Betxí  han sido los Libros Parroquiales . En la Comunidad Valenciana por razones históricas, a pesar de la desaparición de buena parte de estas fuentes documentales, ha sido posible acceder en numerosas localidades a los registros completos de los Quinque Libri durante períodos que oscilan entre un máximo 40 o 50 años. Estas series afectan a los matrimonios, nacimientos y muertes, de manera que el ciclo vital de los moriscos valencianos aparece con una impresionante nitidez en muchas parroquias. Dichos datos son,  las mas de las veces, algo más que un simple registro numérico . Junto a las series citadas, constan también los registros de las Visitas Pastorales (10),cuyos textos eran recogidos íntegramente por los Rectores de las Parroquias,  por lo que los mandatos de los Visitadores  representaban las exigencias  de conducta  religiosa, social e individual del grupo.

Igualmente son los eclesiásticos los encargados de realizar censos de habitantes, casa por casa, bien como resultas de alguna actividad de la vida religiosa, tales   como el registro de las persona de confesión o comunión, bien como encargos explícitos de los Obispados o las autoridades civiles, celosas de mantener un control estricto sobre la población morisca. En los libros parroquiales se contienen, además, otros datos de interés para los posteriores sondeos antropológicos, como son las profesiones, los motes y sobrenombres, las vinculaciones familiares, ajuares domésticos,  testamentos, conocimientos de la doctrina religiosa cristiana y otros muchos de este rango de concreción.

Esto es así porque las Parroquias se constituyeron, pese a la dudosa eficacia de la actividad Pastoral de numerosos rectores, en el auténtico órgano de control cotidiano y ordinario  de lo  que afectaba a la población morisca. Mientras que a su vez, fue el mecanismo de represión Inquisitorial el empleado para intervenir en situaciones especiales (11) . Se perciben así la eficacia y continuidad de las penas económicas a que se sometía la actividad ordinaria de la población, tales como multas por no asistir a misa, multas por no llamar a bien morir, multas por trabajar en domingo y otras muchas que machaconamente recaían en los forzados feligreses moriscos. Esa continua presión de los curas de a pie, devenía de la posiciones expresadas por los altos prelados eclesiásticos como los inquisidores Miranda y Manrique o el propio Patriarca Juan de Ribera (12) .

Como denunciaban repetidamente las autoridades eclesiásticas,, la calidad de esta actividad pastoral y administrativa de las Parroquias es bien dispar. Se observa en la propia gestión de los Libros Sacramentales. En ocasiones hemos tropezado con Párrocos cuya preparación para el cargo era ínfima. La consecuencia era clara, la ausencia de la mínima autoridad intelectual o moral de los párrocos hacía un flaco favor a su capacidad de conducir la vida de sus feligreses moriscos hacia la integración. Lo cierto  es que existen libros que resultan ilegibles porque han sido escritos a duras penas y  la escritura es casi un garabato, la tinta estaba mal preparada y se ha descompuesto y oxidado con facilidad o bien las lagunas que se aprecian en las series de registros, indican ausencias mas o menos prolongadas del Rector o dejación de las recomendaciones del Obispado demasiado frecuentes (13). Por el contrario hay funcionarios eclesiásticos que se manifiestan extraordinariamente competentes y celosos, registrando al detalle los aspectos de la vida cotidiana, con observaciones que indican el ejercicio de un control férreo de la vida de los vecinos, mas allá de las prácticas religiosas.

La otra fuente directa sobre la que hemos trabajado son los archivos notariales, que en el caso de Betxí (14), aportan un día a día que nos informa de la importancia económica y social de determinados personajes moriscos, el núcleo de las actividades económicas de la comunidad, los niveles de riqueza, contratos matrimoniales, testamentos, causas criminales, relaciones con otras comunidades moriscas y con los cristianos de La Plana,  así como decenas de detalles de la actividad pública y privada de las personas del lugar. Desde estas fuentes directas, puede a nuestro juicio incorporarse una información indirecta proveniente de otras ya publicadas, tales como las causas inquisitoriales, estudios económicos de ámbito comarcal o registros parroquiales y archivos señoriales de localidades vecinas.

3.-LA COMUNIDAD EN SU CONTEXTO: BETXÍ EN LA FRONTERA DE LA SIERRA DE ESPADÁN.-

La Sierra del Espadán forma parte de las últimas estribaciones del Sistema Ibérico, unos 1400 K/2 de paisaje abrupto, coronado por la Rápita (1.103 mts) y el Pico Espadán (1.099) que da nombre a la Sierra. Dos cuencas comprenden este territorio de montañas ,la Comarca del Alto Mijares y el Alto Palancia y numerosos barrancos que generan un paisaje de bosque mediterráneo y cultivos de cereal y arboricultura, salpicados de pequeñas huertas en las vegas de los pueblos. Durante siglos la economía rural se basó en el cultivo de la especies mas adaptables a la climatología y suelos. El algarrobo, el olivo y el almendro, son hoy como en la economía agraria tradicional la base de los cultivos de secano, a los que se ha incorporado modernamente, con el regadío, la producción de cerezas, manzanas y melocotones.

Figura 1.- Mapa de la Sierra del Espadán y los núcleos actuales de población.

Complementariamente se constata una explotación del monte que aprovechaba y aprovecha la miel, el corcho o la madera además de pequeñas viñas y cereal de montaña (trigos duros, cebada y panizo). La actividad tradicional incorporaba una producción ganadera que sustentaba pastos para ganado caprino y ovino  ,como mas adelante veremos en los documentos notariales de los siglos XVI y XVII, junto a ello, la crianza intensiva de bestias de carga, seguramente vinculada no sólo a los trabajos agrícolas, también a la trajinería y a la explotación de montes.

Los 19 municipios actuales, muchos de ellos antiguos lugarejos y alquerías , muestran una ocupación del territorio de carácter disperso, mas acusada aun en los siglos XV , XVI y XVII como se puede ver en los despoblados actuales y pequeñas alquerías (Xinquer) que salpicaban las vías de comunicación entre los actuales núcleos de población. En este marco está enclavado el Municipio actual de Betxí, situado en las estribaciones de la Sierra del Espadan, sobre un llano  que sube con cierta rapidez a la cota de 200 mts. hacia la montaña que establece la línea divisoria con las localidades de Artana y Onda. A caballo, pues, y en medio de la línea natural de comunicaciones entre la alta montaña y la plana de Castellón, su superficie está regada por el río Anna o Río Seco que nace en  el término del despoblado morisco de Xinquer y desemboca en Burriana. Estamos en una climatología típicamente mediterránea suavizada por la cercanía de la Sierra con unas temperaturas medias entre los 18 y 30 º en verano y 5 y 20º en invierno cuyo régimen de pluviosidad anual es una media de 400 mm.

El poblamiento musulmán se consolidó sobre el antiguo núcleo romanizado  alrededor de la fortaleza, dando lugar a un hábitat de pequeñas aldeas y alquerías próximas a la fortificación. Con la rendición de Burriana a las tropas de Jaume I,  se produjo la capitulación de las plazas de Betxí  junto con las vecinas Onda, Nules, Uxó y Almenara. La capitulación consiguiente mediante pactos, permitió la continuidad sin cambios notables de la densidad y distribución de la población musulmana. En 1396 se constituye la baronía de Betxí bajo el patrimonio de los Ruiz de Liori hasta el año 1510 en que, tras el matrimonio de Isabel Ruiz de Liori con Alfons de Cardona, la baronía queda unida al Marquesado de Guadalest.

Figura 2.- Casas del antiguo casco morisco de Betxí

El Siglo XVI contempla un incremento demográfico para la población y su entorno, acompañado de un  desarrollo de los cultivos agrícolas del algarrobo, la viña, el olivo, la morera, el cáñamo y los productos de huerta, si bien Betxí se ve envuelta, como prácticamente todas las localidades de la zona, en las crisis derivadas de las revueltas de los agermanados, el bautismo forzado de los habitantes musulmanes y la insurrección de la Sierra del Espadán del año 1526.

 

4.- CRECED Y MULTIPLICAOS: El ciclo vital de comunidad morisca de Betxi.

 1.-¿Cuántos dicen que somos?

 El 8 de Febrero de 1563 se publica por el Capitán General del reino de Valencia y Duque de Segorbe, D. Alonso de Aragón, el Bando Real que exige el desarme inmediato de los moriscos. La acción del monarca, cuyas consecuencias sobre la actitud política de aquellos ,nos proporciona uno de los primeros datos de población fiables, si bien igualmente polémico. En la Geografía de la España Morisca de Lapeyre (ver Cuadro nº   ) el número de casas que proporciona para el Censo de Desarme de 1563 es de 104 casas. Sin embargo, en el Libro de Desarme que hemos consultado y que conserva el Archivo del Reino de Valencia sólo aparecen 74 casas ( 15) ,cuyo registro y decomiso se encarga por el Virrey D. Alonso de Aragón a Cosme Bernat. Danvila (16) publica el dato, que probablemente recoge Lapeyre, que indica en ese momento para Betxí 104 casas de moriscos, lo que debía proporcionar un total de población aproximado de 468 habitantes, si atendemos al coeficiente multiplicador aceptado generalmente por los especialistas.

 

 

Cuadro nº 1: Cuadro comparativo de la población de Betxí.

 

Cuarenta años mas tarde, en 1603, el Cura rector de la Iglesia, Joan Alvaro, anota en el Libro de Bautismos la relación de casas y personas que son de confesión, con el resultado de 239 casas y 863 personas. (17)  Se habría producido de esta forma, si damos credibilidad a las relaciones del desarme, un incremento del 184´40….%, ¡la población morisca se ha mas que duplicado ¡Pero la proporción es todavía mayor, pues las cifras reales (absolutas ) de población (863 personas) que relaciona pormenorizadamente el Rector de la Parroquia, sólo se refieren a aquellos pobladores de mas de 7 años y que por lo tanto están en edad de confesar y no se anotan los recién nacidos, ni los niños hasta que no alcanzan esa edad.

 

Cuadro nº 2 : Población morisca de Betxi para 1606

La multiplicación de las 239 casas por el coeficiente de 4´5 debería dar una población de 1075 personas, la cifra absoluta que obtenemos en el periodo de 1573 a 1609 anotando nacimientos y descontando a los fallecidos es notoriamente superior a esos 1075, por lo que el coeficiente que deberíamos aplicar a las 239 casas es mucho mayor.(*).

 

Gráfico nº 1: Comparativa de Nacimientos, matrimonios y defunciones de Betxí (1573-1609)

Para que el coeficiente multiplicador de 4´5 fuera del todo fiable,  debería concluirse en consecuencia que las casas de las parejas reproductoras tuvieran, además de los padres vivos, un máximo de 2 o 2´5 hijos vivos y ningún ascendiente (abuelos) vivos residiendo con sus hijos y nietos. Sin embargo si observamos el cuadro (*) observaremos que la media de hijos por pareja alcanza (*), siendo además el índice de mortalidad medio por año de ……

 

 COEFICIENTE MULTIPLICADOR: HABITANTES X CASA

            LA POBLACION MORISCA DE BETXI PARA 1606

 Cm =     Np / Nc

 Siendo Np el Número de habitantes moriscos de Betxí en 1606

Siendo Nc el número de casas en 1606

 Cm = 1177 /239 = 4´809

 

 

           

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cuadro nº 3: Coeficiente de número estimado de habitantes por casa de Betxí, según el censo de Casas de Confesión de 1606.

 

La práctica de establecer la población morisca en función de los censos locales llevados a cabo por los párrocos, puede ser el origen de lagunas importantes y distorsiones de los datos reales. Fernández Martín, (18) en su trabajo sobre los moriscos de Valladolid recoge el censo de los granadinos deportados a partir del censo individualizado por parroquias encargado por el Abad de la Colegiata de Valladolid el 26-VIII-1589. Nos detendremos un momento en este trabajo porque ilustra bien el problema a que aludimos para establecer  la definición de una demografía local de la población morisca.

Según el censo citado en 7 de las 16 Parroquias relacionadas se proporcionan los datos de Casas (vecinos)/nº de moriscos, en las restantes solo el número de vecinos (casas) ,de manera que para los datos completos de las 7 parroquias mencionadas, resulta un coeficiente multiplicador medio de 2´63 habitantes por casa, cifra que en algunas parroquias como la de San Benito el Viejo es drásticamente inferior a la media y en las que el coeficiente multiplicador es de 1´62 habitantes por caso. Aun contando con las elevadas tasas de mortalidad de los deportados, fruto de las penosas condiciones de los traslados y de la dureza de los cambios de modo de vida, alimentación y clima soportados por los granadinos, la cifra es poco admisible puesto que quiere decir que una gran mayoría de las casas censadas no contaría sino con la pareja de progenitores y aun serían muchas las casas con un solo habitante.

¿Qué otra explicación es posible? La explicación mas plausible es que, como ocurre en Betxi , los párrocos no cuenten a los niños menores de 7 años en las relaciones de individuos y por lo tanto los coeficientes multiplicadores, si bien no podrían acercarse en el caso de las comunidades de granadinos deportados a Castilla al 4´8 de una población estable como la comunidad de Betxi y otros lugares de los moriscos valencianos, sí deberían estar mas cerca del Coeficiente 4 admitido mas generalmente por los distintos autores. En la relación que sobre los moriscos de las dos Castillas  deportados vía Burgos, que el Conde de Salazar envía a Madrid a finales de Abril de 1610 , se cifra en 16.713 las personas correspondientes a 3.972 casas , lo que da un Coeficiente de 4´178 para el conjunto global y coeficientes parciales de 4´17 para los moriscos de Segovia, 4,11 para los de Salamanca, 4´64 para los de Valaladolid, 4´27 para los de Medina del Campo etc.(19) De esa forma y tomando como buena la cifra de 4´ 00 de Coeficiente , los moriscos de Valladolid, en lugar de constituir una población de 1.352 personas ( 423 casas X 2´63 de CM medio +240 residentes en otros pueblos de la provincia ) deberían contarse con  una cifra cercana a los 1932 personas.

Para los moriscos del reino de Valencia, Reglá establece un Coeficiente del 5, lo que daría una cifra en torno a los 160/170.000 personas, coeficiente que parece concordar mas con los datos que hemos obtenido de Betxi, pero que otros autores como Lapeyre (20) corrigen a la baja empleando un Coeficiente del 4 , coincidente con trabajos y con las cifras del Patriarca Ribera que estima la población morisca valenciana en algo mas de 130.000 personas.

Nacimiento y muerte, la buena mala salud de los moriscos de Betxi

Tampoco existe una posición unificada entre los distintos autores sobre la natalidad morisca . Se citan diversas causas para explicar los fuertes aumentos de población registrados en el último cuarto del siglo XVI .Para muchos eran debidos a las altas tasas de nupcialidad entre los moriscos. Es cierto que entre los moriscos de Betxi y de otras poblaciones a cuyos registros parroquiales hemos tenido ocasión de accede  ,el matrimonio era la pauta común de las mujeres y hombres a edades muy tempranas (21), los segundos y terceros matrimonios de viudos y viudas son también la tónica genera,l independientemente de las edades de los contrayentes, de manera que no es de extrañar que el período de fecundidad de las mujeres no sufriera interrupciones sensibles salvo las relacionadas con causas naturales, enfermedad y muerte incluidas.(22). Si a este factor le añadimos que la fecundidad de las parejas moriscas era muy alta y no son raras en Betxí, las familias de siete y ocho partos con 4 o 5 hijos vivos, tendremos la visión de una población pujante y en alza.(23).

Por otra parte, este nivel de fecundidad no es extraño en otras comunidades Moriscas . Magan García extrae datos similares de los Libros Parroquiales en la Comarca de la Sagra para el grupo de los Granadinos deportados :“Es siginificativa la prole de Luis de Paz (morisco granadino) ,en Borox: de los nueve niños bautizados entre 1582 y 1601 citados como hijos suyos, a cuatro se les impone el nombre de Maria…” (24). Caso no excepcional, si atendemos a otros datos de esta comunidad pues Andrés Arroyo “ esposo de Angela del Olmo, de quien tiene entre 1591 y 1607 seis hijos, consta como padre de un Gaspar, bautizado en Enero de 1594…” (25)

 En Zamora, casos que cita Martín Benito, no son infrecuentes familias como las de Bernardino de Baeza e Inés de Baeza, su mujer,  que tienen 5 hijos , o de Lorenzo de Fondeca el cual tiene tres hijos de su primer matrimonio más otros cinco con su segunda mujer Angelina de Córdoba, y eso pese a la dureza de la deportación y a las duras condiciones de adaptación a la vida en Zamora de los granadinos.(26)

 

Cuadro nº 4: Natalidad de los moriscos de Betxí.(1599-1606)

Entre los moriscos granadinos deportados a Cuenca, pese a ser una comunidad especialmente castigada por las muertes y enfermedades durante la deportación y la previa guerra de Granada, encontramos los mismos casos de parejas que una vez estabilizadas en sus lugares de destino, presentan altos índices de fecundidad. Alonso de Almodóvar de 38 años y su mujer Isabel Fajardo de 30, alistados en Gascas, tienen seis hijos vivos. Alonso Juárez de 40 años e Isabel Segura alistados en El Cañabate, en la comarca del Záncara, tienen otros seis hijos vivos, lo mismo que Alonso de Chinchilla y Catalina Girida estos de Vara del Rey. Menudean las parejas de 4 y 5 hijos. (27) Está claro que altas tasas de nupcialidad y natalidad no son suficientes para explicar los fuertes incrementos de la población registrados en el último cuarto del Siglo XVI. Es preciso acudir a motivaciones derivadas de la mortalidad y la salud general de las poblaciones, para explicar el por qué de las bajas tasas de mortalidad registradas en Betxi.

Gráfico nº 2: Comparativa de sexos de los habitantes de Betxi en cifras absolutas.(1573-1609)

En las familias de moriscos de Betxí,el número de hijos por familia supera con creces el de 2 hijos vivos que estiman muchos autores. Para 1606 encontramos a  1 familia con 6 hijos vivos y mayores de 7 años. Otras 5 familias tienen 5 hijos en estas mismas condiciones . El número se dispara en las familias de 4 hijos vivos y mayores de 7 años, a 15.  Casas de 3 hijos hay nada menos que 28. De manera que un total de 49 ,de las 239 casas de Betxi relacionadas por el rector en 1606,  tienen 3 o más de 3 hijos vivos y mayores de 7 años, lo que supone un 20  ,58 %. En el sector mayoritario hay 59 familias con dos hijos en esa edad , 60 que tienen solo un hijo y finalmente, 81 de las casas son mayoritariamente parejas sin hijos mayores de 7 años, lo que implica que o bien se trata de parejas jóvenes cuyos hijos son menores y por lo tanto no aparecen por no estar en edad de confesión o bien son ya parejas sin capacidad reproductiva. Sólo 9 casas de las 81 sin hijos corresponden a personas ( especialmente viudas) que viven solas.

Se ha insistido por algunos autores en que uno de los síntomas de la asimilación de las comunidades moriscas a las pautas de conducta social cristiana es el debilitamiento progresivo del modelo de familia amplia viviendo bajo un mismo techo  .En Betxi , las familias amplias no son una excepción. Un total de 28 familias viven con los padres bajo el mismo techo familiar, incluyendo en este número a las viudas madres del marido o la esposa. En otros 19, los matrimonios con hijos menores tienen bajo el techo familiar a hijos o hijas casados y con hijos, de manera que hasta tres generaciones podrían estar, en este caso, viviendo en el mismo hogar. En 11 casas los criados se suman a la unidad familiar, mostrando no solamente la tendencia agrupar unidades extensas, sino además, la existencia de hasta 11 familias pudientes documentadas que pueden mantener la actividad permanente de criados y mozos, todos en este caso moriscos como sus amos. Pere Najar tiene 3 mozos. Pere Muni 4 criados y 9 personas bajo su techo, Gaspar Malchioc ,tiene dos criados, 6 hijos mayores de 7 años y 10 personas viviendo bajo su techo. Tres criados tiene Alonso Martín, 2 Joan Muni y uno los Sancho, Montejo, Lloret y Poyet.

Lo mismo ocurre en comunidades moriscas tan distantes y distintas como las de Almería en el reino de Granada,(27) en el Obispado de Cuenca , o como las de Toro, en Zamora, o La Sagra entre los granadinos. En la Parroquia de Santiago de Toro de las 19 casas moriscas censadas, 5 comprenden, además de los titulares de la familia, a otros miembros  tales como madres o hermanos bajo el mismo techo. En el mismo Toro, la única casa censada en la Parroquia de San Salvador comprende una familia de Buhoneros (Sebastián Herrera), con los que viven los hijos y la suegra, no siendo infrecuentes tampoco en la ciudad de Zamora, las casas con yernos o cuñados de los cabezas de familia habitando bajo el mismo techo.(*)

 

 

Gráfico nº 3 : Comparativa de curvas de nacimient, defunción y matrimonios en Betxí (1573-1609)

En relación a las curvas de mortalidad destaca la fuerte alza de las defunciones de 1603 debidas al impacto de una fuerte epidemia de viruela que azota especialmente a los recién nacidos y niños de baja edad. Esta epidemia de viruelas la llevó a Betxí una forastera (la morisca Alonde) la cual como último remedio a su enfermedad, fue llevada a la villa en muy mal estado para ser curada por una morisca llamada la Pecha. A los pocos días de su muerte comenzó la epidemia que se prolongó hasta muy avanzado el año de 1603, dejando ese año una secuela de 57 muertos (Ver Gráfico nº 3). La bajada de defunciones del cuadro nº 3 ,correspondiente a los años 1595 a 1597 no tiene una causa real, sino que creemos se debe a la ausencia de registros parroquiales tanto para nacimientos como matrimonios de esos años por destrucción de algunas páginas de los Libros.

No obstante el incremento población y el incremento de la fecundidad se aprecian muy bien en la subida de la curva de nacimientos que se inicia en 1590 y ya no desciende hasta el momento de la expulsión.

 

 

Gráfico nº 4: Comparativa de frecuencias de nacimiento, defunción y matrimonios por Meses del año en Betxí (1573-1609)

Comparando los nacimientos matrimonios y defunciones, según la época del año recogidas en el cuadro nº 4, se observa que los moriscos de Betxí adoptaban el mismo patrón aplicable a las comunidades rurales del antiguo régimen. Las bodas se celebran prioritariamente entre Septiembre y Febrero, es decir cuando bajan las faenas agrícolas relacionadas con la recolección y la transformación de fruto, siendo el pico mayor de actividad matrimonial el correspondiente al mes de Enero y descendiendo a la cota mas baja en los meses de Junio a Agosto. Lógicamente por lo tanto los picos de natalidad se producen con la llegada del buen tiempo entre Febrero y Juni  .La mortalidad lleva una curva paralela a los nacimientos, ya que un buena parte de las defunciones lo son de “albats” o recién nacidos ,excepción hecha de los meses de Octubre y Diciembre donde los incrementos de mortalidad correspondientes al Otoño hay que atribuirlos a que se trata de la época de fallecimiento común a todas las edades de riesgo , tanto de recién nacidos como de ancianos.

Salvo las epidemias citadas antes, la salud de la población no debió de ser tan mala si la relacionamos con poblaciones de tierras mas bajas y áreas costeras, sometidas a los influjos de las tierras pantanosas de los marjales y a las epidemias que entraban por la vía del comercio marítimo. Tanto la cercanía a la Sierra, la altitud media y la bondad del clima debieron influir notablemente en las condiciones de vida de los moriscos de Betxí. Algunos testimonios de otras áreas limítrofes de los que podemos disponer, muestran una longevidad poco común para la época tanto por la edad que alcanzaban algunos individuos como por la cantidad de los que lo hacían . En la baronía de Pallas, en 1582 se citan varios testigos con ocasión de determinar las mejoras realizadas por los Señores en la Baronía. Entre los testigos todos ellos varones de mas edad, a los que se recurre por su memoria de los hechos pasados de las aljamas , aparecen 5 ancianos con edades comprendidas entre los 60 y los 70 años ,otros 4 cuya edad oscila entre los 70 y los 80 y 3 mas, cuya longevidad se prolonga mas allá de los 80. (28).

Entre los moriscos granadinos deportados a la Diócesis de Cuenca ,encontramos 7 personas que superan los 80 años (uno de 93),17 que llegan a la edad de 70 o mas años y 28 que tienen 60 ó mas de sesenta ,abundando los individuos de 50 años o mas .(29). Información sobre estos casos de longevidad aparecen también entre los granadinos de paces, expelidos a Albacete en sendas expediciones que cita Santamaría Conde (*), entre ellos Catalina de 79 años, mujer de Luis Zonarque el Viejo, que quedó enfermo en Lorca, o en la relación de fallecidos en el viaje donde se cita a “un varón de 80 y mas años” entre un grupo de seis fallecidos por las condiciones del viaje. (30). Si se tienen en cuenta las penosas condiciones de esos traslados y la incidencia de la mortalidad derivada de los trágicos movimientos de la Guerra de Granada y la deportación posterior, podemos concluir que la esperanza media de vida era notablemente mas alta para los moriscos que para la media de la época (31). A los factores de incremento de población, se suma la alimentación mediatizada por factores culturales y religiosos, basada en una dieta baja en grasas, uso de aceite de oliva en la alimentación diaria y con aportes significativos de frutas, vegetales frutos secos y carnes de ganadería ovina y caprina. (32).-

TASA DE MORTALIDAD DE LOS MORISCOS DE BETXI (1599-1606)

 TM= MD / PM X 1000

 Siendo Md la media de defunciones del período 1599-1606

Siendo Pm la población media estimada para 1606

 Tm= 23´1 / 1177 X 1000= 19´62

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cuadro nº 5 : Tasas de mortalidad de los moriscos de Betxí (1573-1609).

No tenemos constancia exhaustiva, como en otras zonas del Reino, de los productos alimentarios preferidos por los moriscos de Betxi . Diversas harinas (trigo, cebada, panizo), aceite de oliva, miel, pasas, quesos derivados de los ganados caprino y ovino, y carnes de la misma procedencia junto a las aves de corral (33). No parece que la presión para el uso del tocino afectara a estas poblaciones tanto como a los granadinos de las dos Castillas, sometidos a presiones insoportables en este sentido.(34).

Aun así , la pericia como hortelanos de los moriscos se documenta en diversas zonas dando junto a este dato, otros relativos a los productos preferidos por los hortelanos moriscos. Los de Valladolid cultivan en sus huertas cardos, escarolas, perejiles, hierbabuena  ,lechugas, espinacas, habas, repollos, cebollas, membrillos, uvas, rosas guindos, almendros y otros frutales.(35). En Toro ,el párroco de Santiago “ declara que los mas destos moriscos son hortelanos..”(36). De la misma forma conocemos los gustos culinarios de los moriscos almagreños según el estudio de sus cultivos: “En total unos 16 hortelanos que, a inicios del Otoño de 1583, no tienen un mejor sitio donde dormir, prefiriendo custodiar personalmente sus escasas pertenencias y sus cosechas, (nabiza, berenjenas, higos, duraznos y manzanas). (37))

 Los procesos Inquisitoriales seguidos contra los moriscos «antiguos»(  mudéjares) y nuevos (granadinos) del Campo de Calatrava muestran que la alimentación era un potente distintivo cultural islámico respecto de las normativas religiosas y la población cristianas y por lo tanto un fuerte elemento identitario. Se les imputa “no tomar vino ni tocino …. comer carne los sábados…no comer olla ni tocino,” (38)

 ¿Nos casamos con quien queremos o con quien podemos?

La política de matrimonios de los moriscos de Betxí dista de mucho del modelo endogámico   que ha sido también una práctica común según en qué zonas como mencionan algunos especialistas. Parece evidente, por los datos, que en Betxi funcionó la endogamia tal y como como sucedió en numerosos lugares de moriscos, aparentemente como parte de una estrategia para evitar la dispersión de los bienes y facilitar la creación de economías familiares mas potentes, pero las series de matrimonios que hemos anotado indican que ese no fue el único ni el principal criterio a la hora de concertarse las uniones. Probablemente porque se sobreestimaran los factores económicos sobre otros de carácter cultural y político, que estaban siendo mas valorados por las comunidades morisca, taless como el del reforzamiento de los lazos de solidaridad intergrupales y antiguos vínculos tribales todavía en uso.

Si observamos el Cuadro nº 7, resalta el hecho de que prácticamente se han producido vínculos matrimoniales con casi todos los pueblos del entorno y también en menor medida de comarcas notoriamente alejadas ,lo que quiere decir que debían seguir en uso las funciones de casamenteros y casamenteras por amplias zonas del territorio Valenciano. Es de notar el uso del matrimonio para generar algún proceso de reforzamiento de la posición social como en el caso de la unión de los descendientes de las nuevas oligarquías moriscas (Los Malchic y los Muni) (39) matrimonio del que hablaremos mas adelante por lo que suponía de tendencia a la aparición de nuevas clases de notables en la sociedad de Betxi

 

Cuadro nº 6: Nupcialidad de los moriscos de Betxí (1573-1609)

 

El matrimonio entre los moriscos de Betxi.-

Bernat Vicent en su estudio de la comunidad de Benimuslem ,destaca la baja edad a la que contraen matrimonio los moriscos ,haciendo buena la opinión de sus tradicionales enemigos contemporáneos (40) (Bleda y otros. El Párroco de Betxí distingue entre la edad a la que se conciertan los contratos matrimoniales y la edad a la que se desposan y velan los nuevos matrimonios, de ahí las continuas exhortaciones a que determinados maridos se velen con sus esposas (41). Pese a esta distinción importante no cabe duda que el matrimonio morisco se lleva a cabo en edades mucho mas tempranas que el matrimonio cristiano y que dada la temprana edad en la que la mujer morisca entra en el ciclo de reproducción , la fecundidad de los matrimonios es muy alta. De las series obtenidas en los Registros Parroquiales desde 1573 a 1609, hemos podido obtener las edades a las que se contraen los desposorios ,que se reflejan en el Grafico nº 5

Gráfico nº 5: Curva de las edades de matrimonio entre los moriscos de Betxí por sexos.(1573-1609)

Del estudio de las Visitas Pastorales, se obtiene una información valiosa para comprobar que las prácticas matrimoniales de los moriscos de Betxí eran, cuando menos,  sospechosas de eludir el ritual cristiano. Una vez realizado el contrato matrimonial por lo general ante el notari, en el que se recogen los obligados trámites de la dote de la recién casada (42), el Rector procedía a desposar a los contrayentes por “palabras” a la espera de unos meses o uno o dos años mas tarde, proceder a velar y desposar a los contrayentes en misa nupcial con la cual se cumplía el rito matrimonial del Santo Sacramento cristiano y podían los contrayentes consumar el matrimonio y cohabitar bajo el mismo techo. Este ceremonial permitía que se acordaran matrimonios a edades muy tempranas sobre todo para las mujeres, las cuales permanecían residiendo en casa de sus padres hasta que se procedía finalmente a la velación y misa nupcial, momento en que desde el punto de vista cristiano el matrimonio se convertía en acto Sacramental.

De ahí que los visitadores de la Parroquia pusieran especial acento en recriminar y castigar con penas pecuniarias a quienes se saltaran lo prescrito por la Iglesia. En fecha tan tardía como 1604, estas prácticas de devaluación del Sacramento están en plena vigencia lo que fuerza estos mandamientos “ Item, mandamos a Hieroni Catala,hijo de Nofre Catalá a Gaspar Abot de Artana,a Hieroni Chuquele, Pere Deguin, Jaume Franch, Jaume Morich, Joan Çozaya, Trentin, Joan Asnar, Jaume Royo, Joan Gangorra, Martín, Nicolau Mucimi, Joan Peris, Jaume Sabater, y Pecha, que so pena de 20 Ducados en dos meses oigan misa Nupcial …” (43)

 Nada menos que dieciseis de los últimos matrimonios acontecidos en la Villa no han cumplido el ritual cristiano de Sacramentar sus bodas .Curiosamente entre el grupo de los moriscos hay un cristiano ,el mercader Jaume Franch, el cual también parece quedar fuera de la ortodoxia católica, sin que sepamos la razón por la cual el Visitador lo incluye, dentro del grupo de los moriscos, en un texto que , para mayor humillación del infractor , era leído después públicamente en la Parroquia ante los vecinos, suponemos que para regocijo del publico mayoritariamente morisco, en el curso de las misas de Domingo. Testimonio de la dependencia paterna de las recién desposadas menores de edad, es el siguiente texto de la Visita de 1604 : “…en respecto a Jaume Morich y Jaume Franch , mandamos a Francisco Medina y Pere Tafur, sus suegros que bajo la misma pena (20 Ducados) no los permitan habitar con sus desposadas hasta que no hayan oído misa nupcial”. (44)

 Que la cuestión matrimonial no debió ser considerada un tema menor por la Iglesia, lo muestra un nuevo texto de los Visitadores redactado en la Visita de 1604. En dicho texto, las penas han dejado de ser solamente económicas y los cuatro meses de cárcel con los que amenaza el Visitador al infractor, Hieroni Deguin, revelan tanto la contumacia y resistencia del amonestado, como la dificultad del Rector de la Parroquia para hacer cumplir las normas de la Santa Madre Iglesia : ”Item mandamos a Hieroni Deguin,(a. Poyet) que so pena de 30 Ducados y cuatro meses de cárcel, se vele con su esposa todo el mes de Octubre del presente año de 1604 y no haciéndolo mandamos al rector nos dé aviso para que mandemos ejecutar la sobredicha pena..”.Betxi.V.P. 1604.0157. (45)

 El estudio de los documentos notariales que contienen capítulos matrimoniales, nos muestra que el sistema matrimonial contemplaba la dote de la novia por sus padres una vez llevado a efecto el matrimonio, siendo el marido quien aceptaba, recibía y aprobaba la dote ,la cual consistía en ajuar doméstico para los desposados y su casa, la propia casa donde iban a residir, tierras y dinero en efectivo. El desposado a su vez, dotaba a la esposa con ropa y dinero en efectivo en pago de la virginidad aportada al matrimonio. Se aportaban y personaban en el acto de la dote, una madrina y varias tasadoras de la dote por parte de cada una de las familias de los contrayentes, normalmente parientes a juzgar por los apellidos y relaciones descritas por el notaroi. La fórmula inicial del documento de dote la iniciaba el notario acogiendo el nuevo matrimonio al “…seno de la Santa Madre Iglesia”.

En los documentos del Anexo vemos que la práctica del matrimonio tradicional musulmán por la cual el novio entrega un donativo nupcial a la novia “…el don nupcial , el mahr ,ofrecido por el esposo a la futura mujer (como) ..compensación a la familia de la esposa por la pérdida de ésta..” (46) (Ruzafa) quizás siga soterradamente entre los moriscos de Betxí, si bien podría quedar reflejada en el documento notarial como “pago de la virginidad” y simultáneamente con una forma de matrimonio cristiana y dentro de los Fueros como las “dotes aportadas por la mujer (la familia de la mujer) fruto de un pago anticipado de los derechos de herencia” (Ruzafa García,M. “El matrimonio en la familia mudéjar valenciana” CEMA 31-10-2008 . No son infrecuentes   los matrimonios entre parientes (primos en diversos grados) y de hecho, la Iglesia (dispensa papal) concede las licencias matrimoniales aun a sabiendas del trasfondo tradicional, no necesariamente islámico, que subyace bajo este tipo de alianzas matrimoniales. El Vicario general de Teruel, Luis Sánchez, encargado de las licencias matrimoniales de los moriscos de Betxi, concederá tres dispensas de matrimonios a moriscos de Betchi en un solo documento fechado en Mayo de 1580.

Sin embargo no existe una práctica dominante en los matrimonios que nos muestre una especial preferencia por el matrimonio consanguíneo. En el Cuadro nº 7 ,mostramos los emparejamientos de los apellidos mas destacados de la comunidad morisca .En los emparejamientos de las familias pudientes de Betxi,l os Malchic, Najar y los Muni, existe una preferencia por los matrimonios entre miembros de la misma posición social . Los Najar se casan preferentemente con los Muni y los Malchic, presentando una escasa actividad matrimonial en el seno de la parroquia con solo tres matrimonios registrados. Los   Malchic, según los datos recogidos en los registros parroquiales de Betxi, prefieren a los Muni y a los Najar, destacando además sus alianzas con otras familias notables del Reino en lugares tan apartados como Bétera donde emparentan con los Sentido (47).

Solo los Muni, familia como hemos dicho de buena posición, como comerciantes y tratantes de ganado, presenta una mayor tendencia a matrimonios consanguíneos, el 33´88 % de sus emparejamientos los realizan en su entorno familiar con otros Muni, sin que hayamos podido establecer el grado de la consanguinidad.  En el caso de los Xirif, cuyo apellido denota una ascendencia noble (lo llevan los descendientes del Profeta, los Cherifes), no hay constancia de matrimonios consanguíneos directo, pero si una preferencia por otros grupos familiares como los Deguin o los Faquinet.

NAJAR MUNI MALCHIC XIRIF AZNAR
Muni Muni Najar Martin Safar
Malchic Mayor Najar Faquinet Centenar
Malchic Muni Muni Royo Cabrillo
Navarro Sentido Royo Verneu
Salema Faraig Fardon Chovi
Muni Parandez Parri
Deguin Migue Gordo
Maymo Faquinet Purri
Salema Çalay Crespino
Muni Martin Purri
Muni Centenar Fardon
Marran Chico Chovi
Barrien Deguin Leon
Blanco Centenar Montet
Malchic Deguin Gallo
Madaz Deguin Deguin
Deguin Barrien
Muni Safar
Conde

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cuadro nº7 . Preferencias matrimoniales de los apellidos mas notables de Betxí.

Por lo que se refiere a los matrimonios exógenos solamente disponemos de las series de matrimonios en los que los cónyuges provienen de otras localidades y pasan a residir en Betx  ,por lo general aquellos en los que el cónyuge femenino es forastero, mientras que desconocemos el número de matrimonios en los que las novias de Betxí van a residir a otras localidades.

Suponemos que deben ser cifras de rango similar, dada la proporción hombres mujeres en Betxí, en el supuesto de que las mujeres de la localidad se casan en una proporción similar con hombres de otras localidades. Como Vemos en el Gráfico nº 7, para las series de matrimonios Vecinos (+) Forasteros el número de localidades que establecen una relación parental con Betxí es de 33 localidades con un total de 78 relaciones registradas.

Estas cifras suponen que si el total de los matrimonios para el período es de 450 relaciones y el número de las exógenas es de 78 tendremos un porcentaje sobre el total 17´33% . Por tanto , tomando en consideración los matrimonios de mujeres de Betxí que salen a casarse en otras localidades , podíamos acercarnos a una cifra del 34/35 %

 

Gráfico nº 7 : Preferencias matrimoniales por localidades de los moriscos de Betxí (1573-1609).

 

No ha lugar pues, a definir la sociedad morisca de Betxí como una comunidad marcada por la endogamia, mas bien al contrario, parece que, porcentajes de este rango, ilustran una política matrimonial paralela a la diversificación de las relaciones económicas y comerciales orientada a establecer lazos de sangre con las comunidades vecinas.

En algunos casos, los matrimonios se conciertan entre núcleos familiares de linaje común pero residentes en localidades diferentes  ,como es el caso de los Cabrillo y los Cavallet de Castellón, con familias de ese mismo tronco en Betxí, los Xuxet de Sacañet , Vermell de la morería de Borriol, Muza en la Puebla de Ijar en Aragón o en la Llosa, Purri de Fanzara, Maymo de Ayódar,  Pecha en la Vall d´Uxó, Gálvez en Aliaga, Morich de Borriol, todos ellos con parientes directos o indirectos en Betxí.

Destaca además el hecho de que Betxí se convierta en tierra de acogida de una pequeña, pero significativa, comunidad de moriscos de Calanda ,los “calandinos” como son denominados repetidamente en los documentos parroquiales y notariales, a los que se añade el calificativo de “pobres” y que a veces son denominados también en la serie de los motes y apodos como los “Tagarinos”, es decir moriscos de Aragón o Cataluña. También resalta la presencia de moriscos de Granada, reflejada no solo en las procedencia, sino en los apellidos (Mendoza) y apodos ( los granadinos .

Los matrimonios con algunas de las familias de notables del entorno, pueden indicar una política de los moriscos acomodados de distintas localidades de Espadan y la Plana para reforzar su posición social. Así aparecen en las relaciones matrimonios de los moriscos de Betxí con los Najar de Artana, los Gordo de Borriol y Castellón, los Trompero de Ond,a los Fasan de Castellón, Faquinet de Tales y otros. Esta estrategia matrimonial ha sido ampliamente documentada en otros autores (48) y no parece referida solamente a los incrementos de patrimonio de las uniones, sino también al reforzamiento de la posición política y social.

La incidencia del matrimonio poligámico tuvo que descender notablemente entre los moriscos de Betxi, si nos atenemos a los factores de represión sistemática de las autoridades eclesiásticas y al hecho de que, éste tipo de relación familia,r debía ser mucho mas difícil de practicar en la clandestinidad que otras prácticas islámicas, como la alimentación o la oración u otras prescripciones coránicas. Sin embargo, no podemos afirmar tajantemente la desaparición de su práctica. Pedro Aman, morisco de Onda, alfaquí y comerciante de paños con tienda en la morería y una figura muy a la vista de sus vecinos y autoridades cristianas, muestra en sus declaraciones ante el Santo Oficio una sospechosa tendencia al divorcio, que acompaña con la paternidad fuera del matrimonio (49). Y no cabe pensar  que Pedro Aman fuera una excepción, en relación a comunidades mas fuertes y solidarias como las de Betxí de costumbres mucho mas tradicionales, en comparación con la reducida morería de Onda (50), donde el Islam de los moriscos estaba mas expuesto que otras poblaciones al control de las autoridades o los delatores.(*)

De hecho en Betxí,  para el periodo estudiado (1573-1609) se registran en los archivos parroquiales 23 nacimientos en los que no existe padre conocido. 17 de ellos los anota el párroco como de padre desconocido  y 6 de ellos “hijos de madre soltera”, entre los cuales se registra uno nacido de una Fasan . Hubo un constante  tira y afloja registrado en las visitas parroquiales para evitar “bautismos encubiertos” de recién nacidos. También nos Ilustra el párroco sobre la existencia, (sospechosa,) de alguna moza que vive sola,quizá constatando la existencia de la práctica del divorcio público ( “..Miquel Mencaix, el que no quiere estar con su mujer..” “…la hija de Antonio Derica casada con Miquel Asan que viven en casa de Pecha lo Pobil….)   o la práctica de la prostitución de alguna de las vecinas de la Villa, a la cual el párroco denomina con cierta mezcla de caridad y retranca ( “…la mujer de Antoni Derica, que hace los graneros).

 

 

Gráfico nº 8: Cifras absolutas de bautismos extramatrimoniales en Betxí (1573-1609).

De los testimonios de otras zonas, existen datos para mantener la sospecha de que, al menos entre los grupos de individuos mas pudientes, los moriscos pudieron mantener viva la institución del matrimonio poligámico pese a las dificultades que mencionábamos antes. Magan García cita el caso de Juan de Paz, granadino acaudalado, quien tiene una hija con Luisa de Carmona, la cual ya había tenido cuatro hijos con Diego de la Paz.

Otro granadino de la Sagra, Andres Arroyo, que tiene seis hijos con Angela del Olmo, es a su vez padre de un séptimo habido con Lucía Arroyo, esposa de Andres Esteban.(51). Prueba de un caso de bigamia consta en el proceso seguido contra los Benamir (Cosme, Juan, Hernando) de Benaguasil, un testigo (Pedro natural de Tremecén de Berbería y vecino de Buñol), declara que «Tambien Hernando de Benamir hermano de Cosme es gran moro..y teniendo mujer viva que está en Benizanon  se ha casado con Victoria Filomena conforme a la enseñanza mora ante un alfaquí de Benaguasil que enseña las doctrinas mahometanas a los muchachos del lugar“.

 

5.-NUEVOS TIEMPOS NUEVAS GENTES. La economía y las nuevas clases sociales dirigentes.-

Los documentos notariales de los que hemos podido consultar las series para cuatro años separados entre sí por una década (1573,1585,1595 y 1596 ) muestran una actividad económica que sufrirá importantes variaciones en cuanto al objeto de dicha actividad. Por lo que se refiere al ámbito de las relaciones comerciales, los moriscos de Betxí no se muestran como una comunidad estrictamente autosuficiente. La serie de anotaciones de actividad para 1985 efectuadas de la mano de Jaume Constantin ,notario de la localidad, muestran que para 114 actos comerciales registrados, 95 lo fueron con localidades ajena  ,entre las que destacan las mas cercanas e importantes por núcleo poblacional, como son Villarreal y Onda de población casi exclusivamente cristiana, o aquellas de población mayoritariamente morisca con las que les unen lazos especiales corroborados por las series matrimoniales, como son La Vall d’ Uixó, Artana, Ayódar y Mascarell. (Ver gráfico nº 9 )

 

Gráfico nº 9: Frecuencia de las relaciones comerciales con otras localidades de los moriscos de Betxi. Año 1585

Esta pauta varía en los registros de 1595 y 1596, ya que en ellos encontramos que la preferencia de relaciones con Villarreal desciende drásticamente en beneficio de La Vall d’ Uixó, Artana y Mascarell. Pensamos que una de las causas de este cambio de intensidades en la relación entre distintas poblaciones tiene que ver con el carácter de la propia actividad , ya que si en 1585 el negocio predominante reflejado en los protocolos es la compraventa de ganado,( predominio de moriscos de Betxí como vendedores) y en segundo lugar la compra por los vecinos de Betxí de grano diverso a los comerciantes y labradores de Vilarreal o Burriana, en las series de 1595 y 96 ,es decir apenas una década después, esta relación se ha invertido y son los vecinos de Betxí, en particular los arrendatarios de lugares (familias Muni y Malchic, los que venden grano a lugares tan distantes como Morvedr  ,Valencia o Buñol.

En estos cambios es indudable que tiene mucho que ver la actividad de la nueva oligarquía terrateniente y comercial morisca consolidada en Betxi, los Malchic y los Muni, unidos, como hemos visto   no sólo por los negocios sino por alianzas matrimoniales preferentes. En 1595 Gaspar Malchic era ya el arrendador de los molinos del lugar de Artana y arrendador del lugar de Betxi. Vende aceite , harinas, grano y algarroba a moriscos y cristianos, sin que haya abandonado por ello el negocio tradicional que mantenía en la década anterior como tratante de ganado .En este auge de su posición social y económica le acompaña la familia Muni, en los mismos negocios. De los 249 asuntos notariales en los que se produce transacción económica  yque hemos registrado para los años 1573,1585,1595 y 1596, 102 corresponden a negocios realizados por la familia Malchic , mientras que 43 lo son a la familia Muni ,solo los Parri se acercan con otros 19 asuntos registrados, lo que indica que entre los Muni y los Malchic, emparentados por vía de sus herederos, copan el 58% de los negocios con fe pública.

Las propias autoridades eclesiásticas nos aportan un testimonio indirecto de la existencia de las diferencias sociales que se han ido generando en la Comunidad morisca de Betxi. Esta vez en relación a una de las innumerables cargas económicas que recaen sobre los moriscos, las tasas por entierro de los difuntos. El Visitador ,probablemente desesperado de las escasas recaudaciones parroquiales y los trucos empleados por los moriscos con el consentimiento del Rector manda lo siguiente “Item por cuanto en el enterrar de los difuntos que se mueren cristianos nuevos hay grande división en pagar al rector los derechos del entierro por tanto mandamos de aquí en adelante siempre que aconteciese morirse algún cristiano nuevo que sus herederos tengan obligado pagar al rector si fuese niño 5 sueldos y si fuese pobre le han de dar al rector 10 sueldos y si fuese de mediana hacienda han de pagar por su entierro 25 sueldos y si fuere de los mas ricos han de pagar sus herederos 50 sueldos…” , pero como el Visitador sabe que hecha la Ley hecha la trampa, no se fía de las informaciones de riqueza que puedan proporcionar los jurados moriscos, por lo que apostilla que “ para conocer si son pobres o de mediana hacienda o de los ricos este al conocimiento del Rector Justicia y no de los jurados”.

 

Cuadro nº 10: Frecuencia de las mercancías objeto de comercio de los moriscos de Betxí según los documentos notariales. Año 1585

El caso de Betxí, no es naturalmente un caso excepcional entre las comunidades moriscas . En zonas como la baronía de Cortes podemos encontrar grupos de notables, en este caso los miembros de unas familias dedicadas entre otras actividades comerciales a la ganadería que oscilan entre los 11 ganaderos de Cortes ,5 de Roaya y 4 de Buixet.(52)

En el mismo Betxí y en las localidades del entorno ,en el que las actividades ganaderas debieron ocupar una buena parte de la economía de la Villa ,registramos un grupo de importantes propietarios de ovino y caprino. Llorens Fasan vende el 21-9-96 a Bernat Aman, nuevo convertido de Benitanduz y probable pariente cercano (al parecer su hermano), de Pedro Aman, (alfaquí condenado a relajación y huido a Argel), (53), 150 cabras al precio de 214 Libras. Hernando Naja, de Betxi, vende a un grupo mancomunado de cuatro moriscos que está encabezado en las escrituras notariales   por Joan Alfonse , un rebaño de 30 cabras por 36 Libras y 15 sueldo  .Pere Najar cierra de una sola vez la venta de un rebaño de ovejas de 210 cabezas a Francesc Chupion el 14-10-1595. Y el mismo Chupion, junto a su esposa María Palafox, vuelve a comprar al cristiano Miquel Franch, un rebaño de ovejas de 206 cabezas, con lo que en un solo año habría juntado un rebaño de 416 animales.

Estos datos parciales sitúan a los Chupion, Najar, Fardon, Bolet y algún otro como los Martín junto a los mas ricos, Muni y Malchic. En Eslida, Joan Mumeli cierra dos operaciones en 1585 de compra de 50 cabezas de ovino, Hieroni Aserig y Francesc Polina , de Saura , compran a Joan Muni un rebaño de 56 cabras al precio de 90 Libras y Miquel Mayan, de Fanzara, compran a Joan Muni un rebaño menor de 20 cabras por 30 libras el 30/5/1585. Pero nos equivocaríamos si pensáramos que esta oligarquía está circunscrita a la actividad económica rural y local. En 1611 se redacta un Acta de Donación de los bienes de los moriscos expulsos del Rey Felipe III a favor de D. Sancho Ruiz de Liori, olim Felipe de Cardona, señor de Betxí, por la que entre otros bienes se le donan «ciertas casas situadas en el lugar de la Ciudad de Valencia vulgarmente denominado La Morería Vella ,que fueron de cierto moro expulso llamado Malchic que fué vasayo suyo“ (54)

 

¿QUÉ FUE DEL ISLAM DE NUESTROS PADRES?. El factor religioso en la re-construcción de la identidad morisca.-

Las visitas pastorales de 1604, son muy ilustrativas de la resistencia de los moriscos de Betxí a abandonar las pautas culturales que venían practicando  sin graves alteraciones desde sus antepasados. No obstante a pesar de lo que reflejan las continuadas advertencias y castigos impuestos por los visitadores la ofensiva eclesiásticas se produce después de que se sucedieran dos acontecimientos de gran impacto en la vida cotidiana de los moriscos de Betxí.El primero de estos se produce durante la rebelión de la Sierra de Espadan en la que los moriscos de Betxi tomaron parte activa (55)

El segundo de estos momentos hay que situarlo con la represión que se produce a raíz de las actuaciones del Inquisidor Manrique inmediatamente después de los graves sucesos derivados de la visita del Obispo de Tortosa y el final de la moratoria firmada por los notables en tiempo del emperador Carlos.(56)El proceso de Pedro Aman ,el comerciante de paños de Onda es el punto de inflexión para otra serie de procesos en cadena que llevara ante los tribunales del Santo Oficio a una serie de notables ( alfaquíes, representantes de las aljamas), que habían mantenido una unidad política que les permitía hablar no solo en nombre de los moriscos castellonenses, sino en ocasiones como representantes del “nación” de los moriscos.

Los visitadores realizaban la función de un control ordinario no solo de la población morisca de Betxi , sino de la dedicación e interés de los propios párrocos. De la eficacia de esa presión cotidiana da buena cuenta la persistencia de las penas y castigos a los largo del Siglo XVI y hasta la expulsión y la incidencia de los Visitadores   sobre los mismos temas de reprobación hacia los moriscos , una y otra vez.

ALIMENTACION

En la visita de 1593 a Betx  ,aparece la cuestión de los carniceros ,asunto importante en el mantenimiento de la prescripción coránica de matar a los animales degollándolos por debajo de la nuez, mirando el animal y el carnicero en dirección a la Meca y recitando la Basmala (57). Dice el Visitador “ ..Ordenamos a los avitualladores de carne en esta villa no tengan cortador cristiano nuevo sino viejo so pena de 10 Ducados por cada vez que lo contrario hicieren..” ( Betxí ,, VP, 1593-0076) advertencia que implica que pese a haber transcurrido la fase mas dura de la represión antimorisca en Espadan, todavía los carniceros moriscos actuaban con plena impunidad abasteciendo de carne “Halal” , a la población de la villa.

En otras costumbres menos notorias la comunidad morisca debía mantener los hábitos de sus antepasados de manera lo bastante rigurosa como para que las diferencias con sus vecinos cristianos e hicieran notorial .En las “Alguacías“ (mandatos o recomendaciones) de los manuscritos de Ocaña leemos sobre la for a de comer: “Come con tres dedos que el Axaytan come con dos..“ La alimentación ,como tantas otras facetas de la vida cotidiana está regida por el canon religioso y se situa a medias entre el cuidado del alma y la higiene corporal :“…Como el azeyte e untate con ello e non se te acercara el axaytan“..“Desayunate con sal cada mañana ca ello hay melezina para setenta enfermedades..“ „…no te mondes los dientes con palo de arrayhan nin de granado…“ Pero, sin duda, la gran frontera que separa a los moriscos de sus vecinos es el tocino, verdadera piedra de toque de la ortodoxia musulmana y de la resistencia a la conversión de cualquier morisco a los ojos de sus enemigos inquisitoriales y a los suyos propios.

 

ENTERRAMIENTOS.-

Sobre los enterramientos, se detecta que igualmente en 1593, el fossar de los cristianos nuevos seguía siendo el lugar de entierro exclusivo de los moriscos de Betxi. La razón última no era otra que la persistencia de las prácticas islámicas de tratamiento del difunto. Así el visitador ordena que “ cuando algun cristiano nuevo se hubiere de enterrar,el Rector de esta Villa con los beneficiarios de aquella lo lleven desde la casa a la Iglesia y ahí se les diga un responso y después los mismos lo lleven al cementerio y lo entierren”. Es decir se trata de que los párrocos no pierdan de vista el cadáver del difunto hasta tanto no esté enterrado, controlando por tanto, el amortajamiento ,la manera en que se conduce al cementerio y finalmente, evitando la ceremonia musulmana previa al enterramiento incluida la manera de darle sepultura.(58).

 

Onomástica.-

Los moriscos de Betxi siguen llamándose por sus nombres musulmanes, como por otra parte hacen la mayoría de los moriscos de Valencia (59). En una fecha tan tardía como 1604 el visitador advierte “ Item , mandamos a todos los sobredichos cristianos nuevos, así hombres como mujeres que so pena de 10 ducados y dos meses de carcel no se nombren con nombres de moros..”. Vana recomendación, como tantas de las otras que vienen repitiéndose a lo largo de las Visitas y persecuciones anteriores,  puesto que muchos de los propios motes con los que el Párroco de la Iglesia o el notario de la Villa denominan a los moriscos de Betxi , no son otra cosa que los nombres musulmanes que aquellos siguen utilizand  ,en la discreción del hogar y en la propia vida pública.(Ver anexo nº 6).

Para los moriscos de Betxi, el mantenimiento de sus nombres islámicos es una asunto de identidad que conecta al individuo con una familia extensa, con sus mayores, con su religión, con el propio lugar de origen y aun en algunos casos  con su tribu (60). Con ocasión del desarme de los moriscos de Betxí en 1563, el listado de censos llevado a cabo por las autoridades civiles todavía aporta los nombres islámicos de muchos de los cabezas de familia ( Ver cuadro nº 8) lo que abunda en la idea de que los apercibimientos contenidos en las Constituciones de los Nuevamente Convertidos o en las Visitas Pastorales a la Villa, no son meras prohibiciones genéricas sino la constatación de que dichos nombres seguían siendo utilizados habitualmente 40 años después del Bautismo forzado.

APELLIDO NOMBRE CRISTIANO NOMBRE ARABE
Muza Joan Ali
Fardon Ausias Mahomat
Deguin Didac Hamed
Chovi Jaume Brahim
Martin Pere Brahim
Xaham Hieroni Salam
Llopo Miquel Yahe
Llopo Andre Sale
Parri Joan Yusuf
Malchic Jordi Sale
Morich Joan Ali
Serrig Hieroni Sale
Jaupich Hieroni Brahim
Deguin Pere Brahim

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cuadro nº 8 : Nombres islámicos de algunos moriscos de Betxi recogidos en los listados de desarme de 1563.

 

En ocasiones encontramos grandes dificultades para establecer la identidad de algunos individuos con precisión, ya que los propios interesados, aunque obligados a identificarse en ocasiones especiales,  (un contrato, una boda, un acto de testificación), no recuerdan o confunden el nombre cristiano que en su día se les impuso y que cotidianamente olvidan, debido a que el nombre que emplean es su propio nombre musulmán. Por ello insiste el Visitador: “Así mismo mandamos al Rector so las penas por Nos arriba dichas ,que cuando lleguen a Bautizar los recién nacidos poniéndoles a los tales nombres de Santos o santas y les exhorten así en casa como en otras partes ,les llamen con tales nombres de Santos o Santas atento que de no hacerlo hacen grande ofensa y agravio a los Santos que les dieron en Santo Bautismo”. Los nombres cristianos de pila adoptados por los moriscos en el Bautismos, correspondenen ocasiones a los nombres de los padrinos o madrinas cristianos por lo que en general no existe una preferencia significativa por uno u otro nombre , vista por otra

 

Gráfico nº 12: Frecuencia de la onomástica de los moriscos varones de Betxi (1573-1609).

parte la tendencia a conservar en la vida privada y aun en la pública los nombres musulmanes. No obstante si observamos el Gráfico nº 13 veremos que en el caso de las mujeres predominan los nombres que tienen un correspondiente directo del Castellano o valenciano a la onomástica árabe como son Maria (Mariam ) o Esperanza (Amalia ) en tanto que en el caso de los hombres predominan Joan, Francesc y Hieroni. Si acaso existió alguna preferencia onómastica, mas allá de las apuntadas tuvo, que producirse en el momento del Bautismo obligado de 152 , del cual hemos podido obtener algunos registros(*) para la población morisca de la Vall de Guadalest en los Estados de los marqueses de Guadalest y señores de Betxi , los Cardona.

Gráfico nº 13 : Frecuencia de la onomástica de las moriscas de Betxí (1573-1609)

 

LOS APODOS O MALNOMS DE LOS MORISCOS DE BETXI.

 La serie de egistros en los que aparecen los apodos o malnoms de los moriscos de Betxi ,ayudan a dar una pincelada de cotidianeidad a los meros registros nominales ,aportando datos sobre oficios, características físicas o incluso actitudes religiosas ,e ilustran  el proceso de resistencia a abandonar los antiguos nombres musulmanes que reaparecen sobre los del bautismo cristiano como apodos .

Motes de procedencia u origen.-

Granadino.- Lo llevan hombres y mujeres. Aparece en tres ocasiones ,denotando sin lugar a dudas (pues se confirma expresamente en los registros matrimoniales) el origen de estas personas en el Reino de Granada.

Tagarino.- Lo llevan hombres y mujeres. Aparece en 7 ocasiones y probablemente se refiere al origen aragonés de Calanda (los calandinos de los registros bautismales) de sus portadores.

Alarbino. Alarbe. Árabe.- Lo llevan hombres y mujeres aludiendo con toda probabilidad al origen magrebí de sus portadores (esclavos libertos) o sus antepasados no bereberes.

Navarro.- Como mote, probablemente aludiendo al origen inmediato o remoto de sus portadores en el Reino de Navarra.

 Apodos de Oficio.-

  Galliner.- Alude a la actividad económica del portador como criador de aves de corral.

 Fuster .- Como mote indica el oficio de carpintero de sus portadores. En árabe Nájar.

 Chechía.- Puede indicar que el portador del apellido se dedicaba a elaborar esta prenda, que bajo este nombre en Túnez se refiere al Fez o bonete que llevan los hombres y cuya confección hoy en día desarrollan los descendientes de moriscos en la Medina de Túnez.Tambien puede aludir a que el portador simplemente la llevaba habitualmente.

Mestre.- Referido con seguridad al mestre de hacer ruedas de molino de aceite o al mestre de hacer cántaros que aparecen en los documentos notariales.

 Apodos de carácter o posición.-

 El Caballero.- Lo llevan los Muni,y alude con seguridad a la posición social de la familia y en particular al portador.

Xerife. Xerifet.- Aparece indistintamente como apellido y como apodo .Parece un apellido que transmuta en apodo. Se refiere a los individuos que tienen, o pretenden tener, una ascendencia directa de la familia del profeta o sus Compañeros (Plural Xorfa).

Saladino.- En árabe salat-al-din, referido a los que tienen fama de religiosos o buenos musulmanes.

Faquinet.- De al-faqui o faqui, diminutivo castellanizado. Referido a los que son han sido o descienden de los hombres de leyes ,expertos en la doctrina coránica.

El de las galeras.- Alude al paso durante algun tiempo del portador del apodo como galeote de las galeras del rey.  Ex convictos  de penas inquisitoriales como éste debieron haber en numerosos comunidades.

Apodos relativos a las características físicas-

 Blanco. Moro Blanco. La blanca.- Lo llevan hombres y mujeres cuyo aspecto contrasta con otras características de color de piel y cabellos oscuro , mas comunes en la comunidad morisca.

Piernas torcidas.- Referido con toda seguridad a una persona zamba de nacimiento, pues se distingue de otros apodos como el Cojo o lo Coxo.

Negro. Negret.- Relativo al color de la piel o también a características raciales dado que había en las aljamas moriscas muchos descendientes de antiguos esclavos negros libertos convertidos al Islam o bereberes del Sur.

Barbut.- No solo una característica física, también un signo externo de pietismo islámico.

 Garça.- Relativo al color claro de los ojos.

 Otros:- Sordo, Largo, Cojo, el Viejo

 

Apodos de personalidad.-

 Faraget.- Pollito. Diminitivo castellanizado del árabe “Farach” (pollo).

Formiguet.- Diminutivo del valenciano “formiga”. Hormiguita.

Conillet .- Diminutivo del valenciano “Conill”. Conejito

 Cucos .- Plural del valenciano “cuc”. Gusano

 Marcabas.- Plural castellanizado de barco. En árabe “marqab”.

 Otros.- Temporal , Regalat , Secreto

 Apodos relativos a nombres (ism alam) árabes.-

 Hobayda.- Del árabe Obaydal

Maymo.-Del árabe,nombre propio Maymón.

 Ubecar.- Del árabe Abu-Bqr

Abdulaziz.- Del árabe Abd-el-Aziz

Mardany.- Arabización del apellido mozárabe Martínez

Masot.- Del nombre arabe Masud

Otros.- Çali , Çozaya, Saxo, Alfucetey, Quidda, Bibi, Salefar, Nayn , Falla , Chapalla, Cayçi.

 

Malos cristianos, ¿Buenos musulmanes?

Las dificultades cotidianas de los Párrocos no debieron ser pequeñas para mantener al menos las apariencias de una normalidad en el orden religioso de los parroquianos moriscos. La persitencia de los párrocos por conseguir que los vecinos moriscos de Betxi guardaran las fiesta,s y estuvieran a lo que Manda la Santa Madre Iglesia respecto del cese de actividad y asistencia a las Misas los Domingos y días festivos,  era una guerra que parecía, en 1604, tan perdida como otras.

Respecto de la actividad laboral y cotidiana de los hogares dice el Visitador, dirigiéndose en éste caso a los jurados moriscos Item , mandamos a los jurados nuevos convertidos so pena de 60 reales castellanos y otras penas arbitrarias no ha lugar a que arda el horno ni cuezan pan (los moriscos) en los días de Pascua de Nuestra Señora El Corpus San Pedro  San Juan San Lorenzo , San Vicente San Antonio y Santa Emerenciana…” ( Betxi,VP 1604,0154)

 Y mas adelante, aludiendo a la costumbre constatada en otras localidades de Valencia, Aragón o Castilla de desaparecer de la Villa en los días festivos para evitar ser reclutados a la Misa, amonesta el visitador : “ Item , Mandamos al alguacil que todos los días de fiesta se de vuelta por las heredades de la Parroquia de la Iglesia y hallándolos trabajando ( a los nuevos convertidos) le ejecute la pena acostumbrada encargamos lo haga con todo rigor atento que por su observancia hay grande relajación en la observancia de las fiestas y acostumbran a trabajar los tales días prohibidos” Betxí  ,VP, 0156. Nada distinto de lo que ocurre con los antiguos mudéjares de otras regiones, como  la villa de Magacela en Extremadura .Como informa un testigo del prior de Alcántara en 1595:  “estando un día de domingo o fiesta de guardar con el fiscal qye iva con el vicario general de este priorato a visitar la dicha villa vio como no acudía gente ninguna a la misa mayor e fue este testigo a buscallos para que viniesen a oyr misa, e unos estaban en la taverna e otros jugando en la Peña del Buho que es una Cueva que esta xunto de la dicha villa”

 Botones de muestra que ilustran no solo la reincidencia de los moriscos en ignorar las pautas de conducta “cristianas” en el devenir cotidiano de la vida de la Villa, sino que además denota en el tono la creciente irritación de las autoridades eclesiásticas por la “grande relajación” fruto indudablemente de la actitud morisca ,pero también de los encargados de reconducir las “ malas costumbres” de los nuevos convertidos ,a saber el Párroco ,los beneficiados de la Parroquia ,el alguacil y naturalmente el núcleo de los propios cristianos viejos. Porque el mal estado y abandono de las parroquias no podía ser exclusivamente un problema del desinterés de los parroquianos moriscos. Poca ilusión debían tener también los parroquianos cristianos y el propio rector en el cuidado del Templo y de los objetos de culto cuando , en 1604, oímos al Visitador en tono airado mandar Que se repare el altar mayor y vean su gran indecencia, que provean libros de coro y manual zaragozano todo lo cual hallaran en Zaragoza en casa de la Viuda de Joan Escartin….Eso sí ,como vemos no pierde el tiempo el Señor Visitador en introducir una cuña publicitaria del lugar de compra . Al fin y al cabo estamos en España.

Así se explica que en la Visita de 1608, nuevamente el visitador, visiblemente enojado vuelva a la carga, por lo que se encuentra de “grande relajación” en el cuidado de la Iglesia e insista a los jurados acerca del lamentable estado de los objetos de culto y de la propia Iglesi, con toda seguridad la antigua mezquita la cual los moriscos de Betxi deben considerar ya muy poco suya :“Item mandamos a los jurados que so pena de 20 Ducados dentro de seis meses hagan hacer un incensario de plata con su manecilla y cuchara para servicio del altar  por cuanto el que hasta ahora había esta de tal indecencia que no puede servir en la Iglesia y so la misma pena mandamos que dentro del mismo tiempo aderecen la cubierta del altar por cuanto hemos constatado cae tierra del tejado sobre la tabla del altar..”. Esto ocurría a escasos kilómetros de poblaciones como la sede del Obispado en Segorbe, o de poblaciones de fuerte peso cristiano en la Plana de Castellon como Vilarreal, Onda o Burriana. ¿Qué estaba pasando en otras áreas del Reino de Valencia, en los valles de difícil acceso, en las alquerías de población dispersa donde los visitadores han de ir acompañados con escolta de soldados del Señor del lugar?.

En Benirrama,”lugar de 15 casas de moriscos” el visitador había mandado levantar la fábrica de la Iglesia a los jurados de la Vall de la Gallinera y a los habitantes del lugar todos los hombres y mujeres de 7 años arriba del dicho lugar de Benirrama”. El resultado debió de dejar de piedra al visitador puesto que se encuentra con una Iglesia la cual de halló hecha y la cubierta de ella indecente por ser de cañas (sic)….con peligro de caerse toda proveyó y mandó el dicho Señor Visitador que los jurados de la dicha villa hagan la cubierta de la dicha Iglesia de ladrillos puestos de tal manera que estén decentemente y en ella se puedan celebrar los oficios divinos y si fuera menester alarguen dicha Iglesia para que en ella quepan”

 Si como hemos visto anteriormente existían fuertes resistencias a seguir las pautas sacramentales de la Iglesia en la cuestión del matrimonio ,mucho mayores debieron ser aun en las cuestión del bautismo ,objeto de una continua guerra de posiciones ,que reflejan numerosos autores en lugares de moriscos muy dispares y diferenciados de la Geografía peninsular. (*). El texto que dedica la Visita Pastoral de 1604, evidencia la existencia de una práctica constante de los moriscos de Betxi, orientada a evitar el acto físico del Bautismo por el método de asegurar que los recién nacidos ya habían sido bautizados en casa en el momento del nacimiento por motivos excepcionales ( riesgo de muerte, ausencia del Rector, imposibilidad de llamar a ningún cristiano viejo o al alguacil).

No debió ser una mera actitud ocasional, puesto que las penas que establece el Visitador no son menores (20 Ducados, cuatro meses de cárcel y 200 azotes ).Y tampoco debió ser ningún secreto la táctica utilizada por los moriscos, puesto que el propio visitador expresa el conocimiento de las “razones” moriscas para eludir el Bautismo:Mandamos a los Nuevamente convertidos que so pena de 20 ducados cuatro meses de cárcel y 200 azotes que no bautize criatura alguna sino que llame al Rector si pudiese y si no al Alguacil u otra persona cristiana vieja y so la misma pena le mandamos que no reciba criatura alguna si no esta presente el alguacil y así cumpla nuestro mandamiento y cesara la razón que pueden alegar que si bautizan alguna criatura fue por grande necesidad y no hallar quien lo hiciese”. Betxí.VP.1604. 0153

Pero además ,como lo cortés no quita lo valiente y como sucede en la mayoría de los asuntos que relacionan a la Iglesia con los moriscos (que son como hemos visto desde el nacimiento a la muerte), a la norma canónica la acompaña siempre un interés recaudatorio.Pues habiendo necesidad (del Bautismo) y faltando el rector lo podrá hacer el alguacil el cual por nuestro mandamiento se ha de hallar presente en todas partes al cual señalamos por la presencia que ha de hacer un real de salario y le encargamos que tenga mucho cuidado que la comadre lo llame a los dichos partos como aquí esta mandado”

La lejanía de los moriscos de Betxí respecto de los asuntos de la religión cristiana es tan notable que cuando en 1604 el Visitador hace un examen de la doctrina cristiana a todo el pueblo ,uno por uno, ¡Solamente 30 de los mas de 1000 vecinos es capaz de persignarse y decir las oraciones básicas! Lo que quiere decir que prácticamente la totalidad de los moriscos de Betxi es completamente ajena a cualquier mínima profundidad de la Fé cristiana .Cuesta por lo tanto muy poco imaginar lo que significaría para ellos el ritual de la Misa en latín ,o la eficacia de los sermones dominicales de párrocos y visitadores para sus conciencias.(Documento nº ). Entre los examinados no solo están los moriscos pobres y analfabetos, excusa que muchos detractores de la minoría morisca e incluso muchos de los propios moriscos alegaban para justificar su ignorancia y evitar las correspondientes penas de los asuntos de la Fé cristiana , sino que figuran los Muni , los Malchic o los Berrien , cuyo conocimiento de la lengua valenciana y aun castellana no debía ser escaso a juzgar por su actividad económica y social y las relaciones con las clases dirigentes cristianas ,mercaderes , nobles y clérigos.

¿Qué me pongo hoy , que no me cueste caro?

 Como decíamos anteriormente, la cuestión de la identidad de los moriscos de Betxí, iba mas allá de una resistencia tenaz en asumir las pautas ideológicas del cristianismo y su transformación en actitudes de conducta cotidiana. Otras pautas culturales constituyeron potentes factores identitarios. Entre ellos la indumentaria...ni tampoco se adornen las mujeres con ornatos de moros como son llevar sobre las cabezas velos leonados,ni alcandores  ni en las orejas las alquenas con bolas de oro ni otro metal ni campanillas ni otros atavíos todo lo cual para que tengan reparo so pena de obediencia y de 50 reales y tenga mandado el alguazil que ejecute la pena la conserve y la guarde para la fábrica de la Iglesia una mitad y de la otra mitad que la reserve y guarde para su Majestad y los atavíos por Nos prohibidos mandamos asímismo los guarden para donar a la Iglesia.

Y para que esto sea con efecto mandamos al alguacil que cuando halle a los nuevos convertidos adornados con estos trajes y ornatos de moros los despoje de ellos y los entregue a la Iglesia para las cosas sobredichas” Betxi. VP. 1604. Quizá según se desprende del texto fueron las mujeres las mas celosas guardianas de determinadas conductas, pero no debieron ser sòlo ellas , porque el Visitador al final de su recomendación salta del femenino de las mujeres al plural de los nuevos convertidos. La Junta de Madrid, convocada por Felipe II en 1587 para considerar el problema morisco apunta a que “las prendas y hábitos moriegos” ya no se usaban y que los hombres, “andan vestidos al modo de los naturales del Reino de Valencia” (*) . No se ha apreciado suficientemente que este dato no podía suponer necesariamente un cambio de gustos ni la quiebra de las pautas culturales moriscas, sino que los hombres, que eran quienes se movían para su trabajo fuera del hogar y muchas veces fuera de su pueblo o región ( donde no eran “minoría” ), necesitaban pasar discretamente por entre muchas miradas inquisidoras cuando no abiertamente hostiles .

El Obispo Figueroa en su visita a Navajas insiste nuevamente en la cuestión de la indumentaria.Por el tenor de los otros mandatos no se trata solo de una advertencia genérica cuando dice Item ,mandamos a las cristianas nuevas que no usen de velos cerrados ,así de alcandores de lienzo labrados, ni de seda que suelen llevar sobre las ropas ni usen de arracadas grandes con bolas de oro por ser atavíos propios de moras ni tampoco usen de aljubas que llaman tanques ni sayas labradas a la morisca que suelen poner a las novias so pena de un ducado y la ropa se aplique para la fabrica de la Iglesia” (*). Tanto mujeres como hombres parecen hacer de la indumentaria una bandera mas de su resistencia a la asimilación . Hasta la propia Parroquia en el acto de la misa es testigo de esta silenciosa batalla cotidiana y el obispo se ve obligado a advertir nuevamente”…que todo el tiempo que estuvieren de rodillas o en pie ,estén sin bonete ni sombrero en la cabeza, así los hombres como las mujeres, ni quieran tener los hombres en las cabezas eserfías u otro paño mientras durare la misa..

Existe documentación directa de lo que ocurría con la indumentaria en otras zonas .Los antiguos mudéjares conversos de Magacela manifestaban a la altura de 1596 la misma resistencia al abandono de sus atavíos tradicionales .En la encuesta que realiza el prior de la orden de Alcántara (Miranda Diaz ,B. ) , los encuestados responden que A la tercera pregunta ,relativa al uso de vestidos ,la respuesta de los cinco testigos es coincidente una vez mas ,haciendo alusión a que los vestidos usados por las mujeres de Magacela son muy diferentes a los que usan las mujeres de las villas circundantes pero que, no obstante , algunas ya han comenzado a enmendarlos ante las advertencias que hace ya algunos años viene haciendo el Prior”. Y si esto era así en las mujeres, en los hombres se perseguían las barbas, síntoma evidente de islamismo para los Inquisidores:aborrezcan la seta pestífera de Mahoma e sus dañados ritos e cerimonyas así en el comer como en el beber e óbito e trajes e se hagan las barbas…La descripción de Alonso de Soria (*) morisco de Magacela encausado y torturado por la Inquisición no puede ser mas ilustrativa Un hombre alto de cuerpo de barba bermeja y grandes narices natural de Tabernas (Almeria) “. Barbas que constituyen una seña de identidad por cuanto el mote Barbut se ha convertido en el apellido de toda una familia de Betxi(*)

Imagen nº 3: Indumentarias de moriscos . Fragmento de la pinturas tomadas de la expulsión del puerto de los Alfaques.

López de la Plaza (*), relata que sobre la indumentaria y el aspecto de las moriscas del Marquesado de Zenete ,que „Fray Antonio de Guevara una de cuyas primeras medidas pastorales fué el intento de rasurar a navaja las cabezas de las mujeres moriscas naturales del marquesado de Zenete porque con el cabello se hacían labores y trenzados según la costumbre de Africa“. Citando a Gallego y Gámir,continua relatando que la medida no se llevó a la práctica porque la Chancillería se opuso a tal arbitrariedad. Las reglas de la clandestinidad, en determinadas ocasiones se llevaban a cabo escrupulosamente, siendo así que era precisamente en los momentos en que esta cautela se relajaba , cuando los moriscos corrían peligro de ser denunciados y entregados a la justicia.

Los moriscos no tenían un modelo de hábitos alimentarios, sino dos, no llevaban una indumentaria exclusiva, sino dos, no hablaban una lengua sino dos, noprofesaban una religión sino dos y son dos sus autoridades, dos sus sistemas familiares . En suma eran portadores de dos identidades una pública y otra privada o semipública. La cuestión es que una era la suya, la que mantenía su identidad islámica como individuos y como grupo y la otra era la que aconsejaba la superviviencia,  precisamente la que rechazaban en general desde lo mas profundo de su individualidad y su colectividad.

 

 7.-COMO NOS MIRAN LOS MIRAMOS. Las relaciónes de la comunidad morisca con el «Otro» cristiano.-

Betxí no es en los momentos previos a los Decretos de expulsión ,una comunidad exclusivamente morisca (*) . A nuestro juicio sería un error considerar que para los moriscos vecinos de la Villa ,todos los demás cristianos formaron un bloque monolítico .Se documentan casi treinta casas de cristianos viejos ,entre los que figuran las autoridades ,criados y servicio administrativo del Señor de Betxi ,las autoridades eclesiásticas representadas por el rector y los beneficiados , algunos notables locales cristianos como la familia Franch que compiten económicamente con los Malchic , los Muni o los Conde , notarios y alguaciles que representan la autoridad real y los cristianos procedentes de otras localidades casi exclusivamente cristianas como los que llegan de Burriana , Castellón , Onda, Villarreal o Borriol a Betxi para realizar trasacciones comerciales .

 Sobre estos grupos que representaban las relaciones cotidianas con los Otros cristianos ,estaba el escalón de la autoridad real e Inquisitorial ,percibidas por el morisco como los representantes de mecanismos mas “ajenos”,y por ello mas peligrosos , ante los cuales era preciso articular otras políticas diferentes de las estrategias cotidianas de resolución de los conflictos.

En el caso de los representantes locales de la Iglesia, el rector y los beneficiados , Mosen Alvaro y Mosen Llopico , es indudable que los moriscos establecieron una relación cotidiana que necesariamente debió de oscilar en algunos casos entre la complicidad para mantener un cierto “statu quo” y las cooperación en asuntos normales entre convecinos. El 7-5-1585, Francesc Llopico, presbítero de Betxí, compra “al honorable Pere Muni nuevo convertido de la Villa de Betxi un rocín de piel parda..” por el precio de 15 libras y 7 sueldos. Dos meses mas tarde, el 22-7-1585, compra esta vez a Gaspar Malchic una mula por 100 reales. No son las únicas transacciones comerciales de ese año entre el clero de la Villa y los moriscos, sus parroquianos. Joan Alvaro. el cura Rector de la Parroquia ,vende el 3-3-1585 a Antoni Conde, Andreu Lopo y otros tres moriscos de Betxi, 8 cafisos de grano de dacsa por 42 Libras, el 7-2-85 a Joan Safar, el herrero, 6 barselles de dacha por 36 reales, a Joan Alfonset y otros tres moriscos, 103 arrobas de garrofes por 20 Libras el 22-3-85,y a Hieroni Alcambra, a su hermano Juan y a su mujer Maria Royo, un aca de color pardo por 17 Libras el 10-1-1595.

Son algo más que meras relaciones comerciales puntuales entre el Rector y los vecinos moriscos .Aquellos venden grano a sus convecinos y a su vez les compran a los nuevos convertidos mulas o rocines , trasacciones que implican una relación mas directa e intensa que los que muestran las estrictas anotaciones regulares en los documentos eclesiásticos. Las penas que imponen las Constituciones a los nuevos convertidos (*) acaban pagándose en especie , (prendas) de manera que el Rector acepta “una capa vieja” (*) , una llegona en mal uso, o dos pollos, para saldar las sanciones que impone el alguacil, evitando así los pagos en moneda contante y sonante, siempre mas onerosos en las economías agrarias .

Es necesario que vengan los visitadores de Teruel, amenazando al Rector de la Iglesia y a los vecinos moriscos con penas de distintos grados (*)  ,para que quede en evidencia que, por ejemplo en la cuestión de la celebración de las bodas nupciales, los autoridades parroquiales son poco estrictas con sus convecinos y lo mismo ocurre en lo que se refiere al aprendizaje de la doctrina ,el mantenimiento del culto en de la Iglesia o los bautizos y entierros . Esa laxitud podemos atribuirla no solo a la resistencia morisca o a la complicidad de los vasallos con el Señor de la Villa, sino también al hecho de que la cotidianeidad imponía un debilitamiento de la función coercitiva de estos representantes locales de los poderes secular y eclesiástico.

En otras zonas de la Península son las propias oligarquías locales las que estabelecen esta función de normalidad en la cotidianeidad de los usos y costumbres. Santamaría Conde,aporta información muy esclarecedora,sobre el guisto de la población y las autoridades cristianas por la musica y el sentido de la fiesta de los moriscos.El propio Concejo de Albacete es el que contrata repetidameente a los grupos moriscos de músicos del Reino de Valencia para las ocasiones especiales.(6). La laxitud en las políticas cotidianas de asimilación no es un mal exclusivo de la Iglesia valenciana. La densidad y fortaleza de la población morisca del reino de Valencia pudo probablemente dificultar en alto grado la labor catequizadora de los Rectores, pero si atendemos a otros ejemplos del resto de los estados de la Monarquía,  el mal debió ser general.

Respecto de Magacelas (*) en 1584 y con ocasión de la visita del recien nombrado visitador Fray Antonuio Rodríguez de Ledesma se detecta que “ Ansimismo ebn la dicha villa de Magacela, que es toda de moriscos, fuy informado y averigüé que no recibían el Santísimo sacramento mas que uno o dos de los dichos moriscos (de una población de mas de 1000) lo cual ha sido y es de tan mal ejemplo que conviene que su Majestad mande poner en ello el remedio que conviene para que se excuse tanto mal y vivan cristianamente”. Situación similar se dan en otras áreas. En la Comarca de la Sagra, Magan García concluye “ En conjunto , pues, el proceso de cristianización en las comunidades sagreñas tropezó a menudo con la falta de interés por parte de éstos cristianos nuevos…” unido a que…”La actitud del clero parroquial no es indicativa de un celo excesivo,si juzgamos por el escaso interés en el cumplimiento de lo dispuesto en las Constituciones Sinodiales en lo que hace referencia a los entierros”

La visión de los moriscos respecto de sus convecinos cristianos ,debió de ir modificándose a medida que se endurecían las políticas de la Monarquía y la Iglesia hacia ellos. A menudo se han confundido las motivaciones de la hostilidad creciente de las clases populares cristianas hacia los mudéjares primero y los moriscos después, con las motivaciones de las clases dirigentes eclesiásticas y seglares de la Monarquía.

Para hacernos una idea de lo que motivaba a muchos de las algaradas protagonizadas por los cristianos pobres de las villas de realengo o convecinos cristianos de los moriscos ,ellos mismos vasallos de señores ,veamos las secuencias del asalto a Llaurí por los alzados de las germanías de Alzira ( Doc. *):“…Los de la Villa de Alcira mano armada después de la Batalla de Gandía vinieron al lugar de Lllauri donde llegaron también gente de Cullera y de Sueca,los cuales en los marjales donde estaban los animales mayores, como son vacas,y yeguas cogieron dichos animales y se los llevaron» Acciones como estas debieron crear el lógico resentimiento en la población de los todavía mudéjares de la localida, pero todavía era posible atribuirlas a la continuidad de las acciones derivadas de la guerra civil en que se había convertido la Germanía. Sin embargo, unos días más tarde,y bajo la agitación de los agermanats y el bajo clero las acciones contra la población van mucho mas allá, dejando probablemente heridas incurables: “Estando el Virrey en Montesa ,volvieron los de Alcira y Xativa al dicho lugar de Llauri de noche y entreron en las casas y les robaron y mataron nueve moros y dos criaturas y un negro ciego cristiano, y pasando a Gandia esa noche ,y mataron y asesinaron moros y criaturas y aquella noche se llevaron ciento cuarenta ovejas del Alamí Mahomat Zanequi y a uno de los moros que mataron que se llamaba Ayet Zaytali le cogieron 70 Ducados en dineros”

 La acción militar del principio se convirtió rápidamente en un saqueo generalizado, una barra libre que ilustra muy bien las motivaciones últimas de las capas mas pobres de la población cristiana a quienes se había agitado desde los púlpitos contra los “infieles”. Cada paso en la agitación parece un salto hacia delante en una “cruzada” que se presenta ideológicamente como el “final de la Reconquista”: “Después aumentó el número de gente en Alcira y estaban quemando y robando en todos los lugares circunvecinos y vinieron desde la ciudad de Valencia al lugar de Llauri y se llevaron cofres dorados y otros muebles de casa, botes ,jarras que robaron y quemaron, y se llevaron garrofas pasas y otras mercancías y mas de doscientas colmenas llenas de abejas y miel y cada uno hizo diversos viajes con todo ello y como de Llauri a Alcira no hay sino una legua , de día y públicamente entraron en todas las casas de los moros y no encontrando ninguno pegaron fuego y derribaron algunas casas….”. El pánico de los moriscos de los lugares que menciona el documento, debió extenderse con celeridad a todas las morerías del Reino y explica la radicalidad de la revuelta de Espadan y el primer movimiento despoblador y migratorio de los musulmanes del reino hacia las costas del Magreb. “Los daños de incendios y robos de los dichos lugares han sido la causa de que los dichos lugares estén despoblados y hayan estado dos años sin animales y sin coger cosecha alguna, deshabitados y veinticuatro o veinticinco casas se pasaron allende ,y hoy en día los dichos lugares no están acabados de poblar y los que se pasaron allende no han vuelto y por eso no se han acabado de poblar los lugares”.

 En otras zonas del Reino menudean escenas similares. Jeroni Catala declaró que, para las conversiones de Xátiva algo tuvo que ver  el despliegue de las tropas agermanadas a las puertas del raval, amenazando con saquear el barrio y pasar a cuchillo a sus habitantes si no se convertían. Lo mismo ocurrió en gran parte de los lugares de la Safor, en los dominios del Duque de Gandía y en la propia Gandía. Mas allá de la polémica de las escobas y las acequias, que a nuestro juicio no tiene la menor importancia en relación al papel del miedo, cabe suponer lo que pasó por las mentes de los moriscos del Reino en los días de hierro, ante los cuales se suponían protegidos por el hecho de que el propio Emperador habÍa ratificado la jurisprudencia de las capitulaciones, jurando la tolerancia en la práctica del Islam sin interferencia.

La dificultad de las relaciones con el vecindario cristiano es mutua. Para los moriscos un vecino cristiano se convierte fácilmente en un delator o, como poco, en un potencial testigo ante el Santo Oficio. No es extraño que en el Informe Inquisitorial sobre los moriscos de Benquerencia, (*) se diga a los vecinos “Asi mismo somos informados que para encubrir sus costumbres y ritos e porque no se manifiesten sus cosas, los dichos nuevamente convertidos no dexan venir a vivir a otros cristianos viejos puesto que algunos viven entre ellos…..”. La Corona acababa de romper los lazos de vasallaje con sus súbditos, pese a la posterior dispensa Papal de los juramentos solicitada a la Santa sede,  pero lo que debió de inspirar mas pánico a la población morisca valenciana   fue la actitud de los propios convecinos cristianos jaleados desde los púlpitos y los dirigentes de las Germanías, anunciando en medio de los saqueos el tan traído y llevado en la época, Fin de los Tiempos .

 

8.- RESISTAMOS.¿Existió una política de los moriscos?

 Parece indudable que los notables moriscos actuaron con la conciencia de representar unos intereses colectivos que iban mas allá de sus propios intereses como grupo. Tras el Bautismo forzoso de 1525, la estrategia de los notables moriscos valencianos se resumió en dos aspectos fundamentales:

1.- Cuestionando, ane el Emperador y el Papado, la validez del bautismo con la intención de volver al estado de cosas anterior al movimiento agermanado (*). Es decir, se pretendía mantener el estatus de mudéjares para los moriscos, lo que equivalía a mantenerlos fuera del alcance de la Inquisición, mantener los lugares de culto, mezquitas   y oratorios, tanto como las libertades publicas e individuales derivadas del Derecho malikí.

2.- En tanto esto ocurría,  se llevaban a cabo las negociaciones (*). Los notables moriscos pactaron dos concordias con la Monarquía . En la primera mediante el pago de un servicio    (*) , los moriscos valencianos se aseguraron que durante un plazo de cuarenta años la Inquisición no tendría jurisdicción sobre ellos, incluyendo en la moratoria el plazo necesario para amoldar sus costumbres, lengua y religión a las imposiciones del Decreto de Conversión.

La segunda concordia se firma en 1571 , en el ecuador de dos crisis que marcarón la actitud política de los moriscos de Valencia: la guerra de Granada y los sucesos de la Vall d´Uxó que estuvieron a punto de convertirse en el detonante para una rebelión en toda regla de los moriscos de la Corona de Aragón. Sobre estos presupuestos estratégicos, se buscaba la aparición de una coyuntura mas favorable a sus propios intereses y por lo tanto, dejar pasar el tiempo para que las diferencias culturales y políticas se vieran con normalidad en ambas comunidades y cesara el clima de hostilidad entre ambas. En algunos autores se afirma qu,e precisamente, es la inexistencia de una aristocracia morisca enriquecida lo que demuestra la incapacidad de los moriscos para entrar en la “modernidad” en la que supuestamente entraban los Estados de la Monarquía española.

Citando a Domínguez Ortiz y Bernard Vicent (*), Haliczer, afirma que “ La formación de una aristocracia, enriquecida con grandes tenencias de tierras y vínculos de vasallaje, se hizo prácticamente imposible, porque con muy pocas excepciones el grueso de los antiguos dirigentes islámicos había huido”. Si bien es cierto que esta afirmación es crucial para entender el proceso de los moriscos granadinos previo a la guerra y a su primera diáspora por tierras de Castilla, no es tan cierto a nuestro juicio para los moriscos del Reino de Valencia, pues los nuevos dirigentes ni siquiera pretenden reclamarse de la alta nobleza musulmana, o enriquecerse con las tenencias de grandes propiedades agrícolas, como ocurre con los granadinos, su ascendiente sobre sus convencinos es mucho mas material (comerciantes, albeitares,prestamistas etc) y espiritual  ( alfaquíes y hombres instruídos).

En el caso de los Granadinos, la aristocracia nazarí que no emigró tras la toma de Granada y el Primer Edicto de conversión forzosa  , estaba tan vinculada por lazos de sangre y por sistemas de vasallaje a la nobleza castellana y a la Monarquía, que no representó, salvo excepciones (* Nuñez Muley), los intereses de la población morisca (en muchos casos sus propios vasallos) ,al menos con la dedicación e intensidad que lo hicieron los notables moriscos de Valencia. Lo nuevo de la situación de los moriscos valencianos es que la nueva aristocracia, si se la puede llamar así), de los notables surgida de entre las antiguas aljamas, fue una dirigencia joven y adaptada a los nuevos tiempos con nuevas estrategias que requería la ofensiva de la Monarquía y la Iglesia. Pedro Aman, Pere Muni, Gaspar Malchic, Cosme de Benamir …, todos ellos habían nacido después de los decretos de conversión de 1525. (*) No eran nobles de sangre  (salvo los Benamir) como los Venegas, Muley, Granada y otros apellidos de la nobleza nazarí.

Su posición y el ascendiente que tuvieron entre los moriscos valencianos se debió al doble papel que asumieron como representantes de una nueva aristocracia ,comercial, terrateniente y financiera y, a la par, como dirigentes islámicos y representantes políticos de las comunidades y aun de la “nación” morisca del Reino en cuyo nombre pactaban concordias y acordaban subsidios.(*) Por otra parte la movilidad de estos “nuevos nobles” y las tramas económicas y matrimoniales que tejieron entre ellos  ,permitió que su ascendiente sobre los moriscos no fuera un asunto estrictamente limitado a los lugares de donde procedía  ,sino que trascendía a otras aljamas de lugares muy apartados del reino.

Así los Najar, cuya posición económica ya hemos apuntado anteriormente están presentes en el núcleo duro de los dirigentes moriscos que solicitaban la anulación del edicto de Conversión de 1525. El patriarca Najar será uno de los dirigentes de la revuelta de la Vall d´Ux, detenido junto con Pedro Aman el 31 de Mayo de 1568. Una de sus hijas  (Angela Najar) casada con Gaspar Malchic , y Pere y Ferran Najar, aparecen en 1595 realizando negocios como si tal cosa con el propio Gaspar Malchic y los Muni ( *) , junto con otros miembros de la familia, estos de Mascarell en Nules. Otro familiar directo de Nofre Cilim, alfaquí y notable de la aljama de Almedijar, ajusticiado tras el auto de 1567, llamado Gaspar Cilim, también aparece en los negocios de los Malchic, en Betxi en el año 1585, como Hieroni Bolaix de Betxi, pariente de los Bolaix (alfaquíes y notables de Alfondeguilla).

La represión de los alfaquíes que tiene su punto álgido en los procesos de Pedro Amán , (*) no debió presentar resultados absolutos .El 30/8/1587 el Cabildo de Orihuela eleva a Felipe II un Memorial acerca de los alfaquíes de la diócesis a petición del monarca .”…hemos sacado en limpio que en todos este Obispado no ay Alfaqui entre los moriscos que públicamente enseñe ni se tenga por tal por miedo que tienen al Santo oficio, pero ay algunos sospechoss en el oficio de alfaquis que son los siguientes…”.

NOMBRE EDAD LOCALIDAD POSICION ECONOMICA ARABE
LUIS SABALA 60 AÑOS ALBATERA 4.000 DUCADOS LEE Y ESCRIBE
FRANCISCO ALAZON 40 AÑOS ALBATERA 6.000 DUCADOS LEE Y ESCRIBE
JOAN ALEHIDIÇI 80 AÑOS CREVILLENTE POCA HACIENDA LEE Y ESCRIBE
FRANCISCO BENÇUAR 60 AÑOS RAVAL DE ELCHE 4.000 DUCADOS LEE Y ESCRIBE
LUIS BENÇUAR 70 AÑOS RAVAL DE ELCHE 2000 DUCADOS LEE Y ESCRIBE
LUIS MASCOM 60 AÑOS ASPE 600 DUCADOS  
RAMON BERBERUS MOZO ASPE    
JOAN ALFAFOR MOZO ASPE    
LORENZO BELLUB 70 AÑOS NOVELDA 1.000 DUCADOS LEE Y ESCRIBE
BALTASAR GARCIA 50 AÑOS NOVELDA 8.000 DUCADOS LEE Y ESCRIBE
LUIS MASCOM 50 AÑOS NOVELDA 1.400 DUCADOS LEE YE SCRIBE
PEDRO BENDA 60 AÑOS NOVELDA 1.000 DUCADOS LEE Y ESCRIBE
GUILLEM PEDRAS 50 AÑOS MONOVAR 600 DUCADOS LEE Y ESCRIBE
JOAN CORROY 22 AÑOS MONOVAR   LEE Y ESCRIBE
LUIS ALBIARI 46 AÑOS MONOVAR 400 DUCADOS LEE Y ESCRIBE
BALTASAR MILICH 40 AÑOS ELDA    
JOSEP ALASMAR 45 AÑOS ELDA POCA HACIENDA LEE Y ESCRIBE
JOAN LOPO 55 AÑOS PETREL 2.500 DUCADOS LEE Y ESCRIBE
JOAN PANCHUT 38 AÑOS PETREL 4.500 DUCADOS LEE Y ESCRIBE
FRANCISCO DUÇALEM 40 AÑOS PETREL 2.500 DUCADOS LEE Y ESCRIBE
ALONSO ALAYSON 55 AÑOS PETREL POCA HACIENDA LEE Y ESCRIBE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

No eran vasallos “pacíficos y desamparados” como señala el memorialista que cita Haliczer (*). Conocían la realidad política en la que se movieron ,nacional e internacional(*) ,supieron aprovechar las rendijas del sistema para mantener unidos a los suyos, fueron generosos en su papel de nueva clase enriquecida , puesto que les vemos en numerosas ocasiones adelantando las cantidades adeudadas por las penas impuestas a moriscos pobres y mantuvieron a su costa ,las madrasas y alfaquíes clandestinos cuando no ejercían ellos mismos esa función de dirección religiosa e ideológica.(*)

Si contribuyeron a mantener los ingresos de los nobles no es menos cierto que hicieron sus fortunas económicas valiéndose de esa relación con la nobleza de la cual eran en ocasioines prestamistas .(*)La alianza pues con los señores no fue solamente un trueque de impuestos por libertad religiosa ,fue también la base de una economía que favorecía el surgimiento de una casta de comerciantes y terratenientes que manejaban el dinero con la suficiente liquidez como para convertirse en no pocas ocasiones en los financieros de la nobleza.(*)

La alianza con los señores de Moriscos , se materializó en caso de los moriscos de Betxi en un clima de tolerancia religiosa y cultural muy notables (*).Para algunos autores la explicación de la actitud de los nobles ,el marques de Guadalest , señor de Betxi ,el Duque de Segorbe entre otros (*) tuvo que ver con la política nobiliaria de mantenimiento de los privilegios, sostenida por unos vasallos muy rentables y sumisos en lo económico .

Los nobles valencianos ,mantendrían según esa hipótesis un régimen feudal obsoleto contrario a los intereses de las capas burguesas y populares urbanas o vecinos de los lugares de realengo representadas mas o menos directamente por los agermanados.

Sin embargo el caso de Betxi,señorío del Marques de Guadalest ,Sancho Ruiz de Liori, (o Sancho de Cardona) ,presenta unas facetas especiales en esta relación entre la aristocracia cristiana y la oligarquía morisca ,no tanto porque la relación noble-moriscos,fuera distinta en el caso del Almirante de Aragon de otros nobles (Duque de Segorbe ,los Castellvi , los Centelles y otros señores de moriscos),sino por la propia personalidad de D. Sancho.

La acusación formal del Fiscal del Santo Oficio de 1568 termina con su condena y destierro en Cuenca en 1570 , y a la avanzada edad de 73 años con su reclusión definitiva en Valencia.Pero el largo enfrentamiento de D. Sancho con la Iglesia y el Santo oficio,había comenzado muchop antes en 1540 la Inquisición abrió proceso ,que continuó en 1542, con la declaración de Miquel zaragoza,cura de la Vall de Alcalá en la que informa que las emigraciones a Berbería de los moriscos de todo el Reino se hacían mediante los „guiatges“ o pasaportes que expedía el señor de las aldeas de la Vall de Seta vasallo del Marques.

En 1563 un juevo informe ante el santo oficio de Gabriel Muñoz criado del Almirante   el cual “…declaró que éste no se confesaba de veinte años acá y cuando venia el tiempo de la Semana Santa se iba a un lugar suyo que se dice Bechi y luego volvía (a guadalest) la vispera de Pascua“. El cerco de fué estrechando y Miguel Juan Torres,un nuevo testigo del Santo Oficio „…declaro que en la Vall de Guadalest y en los otros valles de por allí todos los nuevos convertidos vivien como moros y que tenían una mezquita en un lugar de la Vall de Guadalest que se dice Adzaneta a donde iban a hacer sus ceremonias y otras devociones como moros“. Acusado de tibieza en la practica del catolicismo,de alentar a los moriscos a perseverar en su fé ,de alentarlos a alzarse,de levantarles de nuevos suss mezquitas,de traición a Felipe III prometiendo armas a los moriscos,D. Sancho fué encarcelado por orden de 24 de Junio de 1568,¿Había algo mas en la postura del Almirante de Aragon ante los moriscos que una defensa de sus interes económicos ?

Algo parece intuir el Santo Oficio cuando dice „…pero aun en Bechí que es del dicho Don Sancho y donde suele el residir mas que en otros lugares suyos viven los moriscos como los moros de Argel celebrando ceremonias de moros y aun lo que de doler teniendo lugar comun en el dicho lugar de Bechi a donde hacer la çala cosa de que no podía pretender ignorancia el dicho Don Sancho ni sus ministros sin poner remedio en esto“. Prueba documental de la especial relación de D. sancho con Betxí y de que en 1568 ¡Había una mezquita no muy clandestina en el lugar de Betxí . Con su encarcelamiento , perdían los morisos de Bechi un formidable aliado, sobre cuya alianza pivotó un porción no desdeñable de la estrategia de los dirigentes moriscos, evidenciando que la Inquisición era mas potente que al menos parte de las propias clases dominantes que en su día la habían levantado.

En conclusión, la evidencia de las buenas relaciones entre nobleza y moriscos no impidió la aparición de un sector enriquecido de notables moriscos , con una actividad comercial y disponibilidad de capital crecientes, capaz de competir con sus homólogos cristianos de las ciudades y villas de realengo.

 

LAS LíNEAS DE RESISTENCIA MORISCA.-

Cuando se estudian los textos de las Pragmáticas,  Constituciones de los Nuevamente Convertidos, Procesos Inquisitoriales o cualquier otro documento relativo a la política de las Instituciones de la Monarquía respecto a los moriscos, sorprende ver la claridad de las estrategias asimilatorias y su modernidad, puesto que hablamos en realidad de una estrategia de aculturación y limpieza étnica perfectamente encajables en las sociedades contemporáneas. La Jerarquía eclesiástica fue la encargada de llevar el mayor peso de las políticas asimilatorias, siendo la Inquisición el mecanismo represor empleado en las situaciones mas críticas y la fuerza armada el recurso final empleado en situaciones de confrontación abierta.

La Iglesia, que comenzó por sustituir las antiguas mezquitas por parroquias, intentó crear con éxito discutible una red de párrocos y beneficiados que constituían, en los lugares de moriscos, el núcleo de la actividad asimilatoria. De ahí que las constituciones de los nuevamente convertidos establezcan un patrón de conducta para Rectores y alguaciles determinando una estrategia aculturadora reflejada con toda claridad en sus epígrafes:

 1.-Normativas relativas al ciclo vital.

-Nacimiento,parto

-Educacion de los niños.

-Matrimonio.

-Trabajo.

-Enfermedad

-Muerte

 

2,-Normativas relativas a la identidad cultural.

 

-Alimentación

-Lengua.

-Indumentaria.

-Música.

-Fiestas

3.-Normativas relativas a valores sociales

-Solidaridad

4.-Normativas relativas a valores individuales.

 -Higiene.

-Privacidad de los domicilios.

-Libertad de movimiento

-Onomástica.

-Herencias.

-Creencias religiosas.

 La lengua

 No tenemos testimonios directos del uso común de la algarabía entre los moriscos de Betxi . En el curso de las confesiones colectivas llevadas a cabo por los visitadores, no hay constancia del empleo, como en otras localidades, de traductores (*) . Las numerosas prohibiciones de su uso en las visitas pastorales de la Villa y de las localidades vecina, incluidas ciudades en las que como Segorbe,  la población morisca no es mayoritaria, indican un uso continuado de la lengua árabe. Lo atestiguan así  los testimonios de los procesos de D. Sancho de Cardona, el proceso de D. Hernando de Benamir o el de Pedro Aman, donde aparecen los alfaquíes de Fanzara o Soneja manteniendo, no muy clandestinamente por cierto, las madrasas dedicadas al estudio del Corán y a la enseñanza de la lengua árabe escrita .(*)

Estas madrasas recibieron ,según el testimonio de las Confesiones y delaciones ante el Santo Oficio , a los hijos de los notables (*) ,de manera que tanto por razones de educación ,posición social y económica puede apuntarse que , a medida que se subía en el escalafón social de los moriscos , crecía la tendencia al uso de un árabe mas culto( hablado y escrito) ,pero también al empleo simultáneo de las otras lenguas políticamente dominantes.Años antes existen testimonios de otras zonas que demuestran que la enseñanza de la lengua árabe, entre otras materias , se realizaba para todos los niños de las aljamas por los alfaquíes. El Testimonio de Pedro Girbe, morisco de Roayal,en la Baronia de Cortes muestra un interés colectivo por el aprendizaje que no casa con la “degradación mudéjar” : «Cuando la aljama hizo la obra de la mezquita, hizo tambien el porche para que los alfaquíes enseñasen a los chiquets a leer y escribir en arábigo”

Indirectamente son incontables los testimonios de la conservación de la lengua de los moriscos de Valencia en particular , pero también entre los granadinos deportados a Castilla (*).En todo caso, mas que probablemente , la comunidad morisca de Betxi ,como las zonas interiores de la Vall d´Uixó y el Espadan serían en parte arabo-hablantes , bilingües ,y aun en el caso de algunos de sus miembros obligados a viajar por motivos comerciales ,trilingue.(*). En 1582,con ocasión de las inspecciones de mejoras en la Baronia de Pallas (*), el notario toma buena nota de que los testigos citados de mayor edad (12 en total ) no conocen la aljamía y necesitan de un traductor para presentar sus testimonios ( otro morisco ,de buena posición económica además, Miguel Angel Rabasa).

Pero en épocas ya tan tardías como 1600, durante la Visita que lleva a cabo Feliciano de Figueroa ,Obispo de Segorbe al cercano lugar de Navajas,uno de sus mandatos está dedicado a la cuestión de la lengua: Item, mandamos que cuando hicieren testamento, lo hagan en lengua valenciana o castellana ,los que lo hicieren en otra lengua no sea válido sin ninguna fuerza”. Demuestra este mandato, extraído del Libro de Visitas pastorales del lugar de Navajas, que el uso del árabe era todavía un problema incluso en pueblos tan cercanos a Segorbe, lo que demuestra también que el valenciano y el castellano eran alternativas viables de comunicación para una comunidad en las que, algunos individuos al menos, deberían utilizar dos y hasta tres lenguas en su vida cotidiana.

El Obispo de Segorbe ,pensando quizás que no habia que dejar rendijas legales en la política de represión lingüística, añade en su visita de 1600 dos nuevos mandatos que :”Item ,mandamos que ninguno ( de los Nuevos Convertidos) tenga ni lea libro alguno..o coplas que estuvieran en lengua arábiga so pena de dos ducados de castigo” e insiste “Item ,mandamos que ningunos sea osado de enseñar la lengua árabe a leer o escribir a personas que no sean cristianos viejos so pena de 10 ducados”.Existen sin embargo otros testimonios relativos a la lengua ,que dejan muy claro la eficacia de la resistencia morisca al abandono del árabe y por lo tanto a la existencia de un bilingüismo consolidado en poblaciones extensas.El caso de Magacelas, citado por Bartolomé Miranda Díaz (*) es paradigmático.

Los moriscos de Magacelas se había convertido ,tras el Decreto de 1502 en una comunidad relativamente poco Conflictiva, que daba muestras externas de cumplir con los Mandatos de la Iglesia y las Constituciopnes de la monarquía .Tras una duro enfrentamiento con el Prior de la Orden de Alcántara ,este toma la decisión de hacer una encuesta sobre el uso del árabe, entre aspectos de la ortodoxia cristiana de los moriscos de Magacela.. La conclusión de la encuesta es demoledora.Todos los testigos citados declaran que “ la mayor parte de los vecinos de Magacelas,hombres mujeres y …( ¡ Niños¡) hacen uso de la lengua árabe sin temeridad (sic) alguna ,tanto en público como en privado, lo que provoca-dicen- gran malestar entre los vecinos de las villas cercanas..”

Tres cuartos de los mismo ocurría en la cercana villa de Benquerencia.Allí el propio Informe de la Inquisición nos aporta una prueba fehaciente del bilingüismo : “Asi mismo por cuanto nos consta por la conversación que en las dichas villas de Magacela y Benquerencia hemos tenido ,que la lengua castellana es sabida por los vecinos de las dichas villas ,ansy hombre como mugeres, y que si hablan arábigo no es por falta de no poderse entender por otro lenguaje sino por no perder las costumbres antiguas…”. Como el propio Inquisidor anota,no es un problema de incomunicación en castellano ,que dominan a la perfección .La conservación de la lengua es para los moriscos una cuestión de identidad religiosa y cultural una actitud políticamente consciente.

En Pastrana (Guadalajara), „era muy habitual entre los moriscos hablar en algarabía“ y en 1603 „ contaban con su propio maestro de primeras letras que enseñaba a los niños moriscos“ (*). El cura de Valverde ,en Cuenca en 1589,(*) Informa al Obispo Juan Fernández Vadillo de que “los que de allá vinieron (Granada), nunca acaban de perder el hablar de su lengua ,que no es poco inconveniente y son como digo, tibios ny frios en las cosas de nuestra religión”.Situación que corrobora el cura de Cañete en el mismo informe, afirmando que ”hablan todos algarabía y lo enseñan a sus hijos con grandísmo cuidado”

En la populosa y muy cosmopolita Sevilla, el escribano Andres de Escalona emite un informe de primera mano, a las autoridades eclesiásticas el 20/3/1580 :”Antes hay muchas casas e corrales de vecindad en donde viven muchos moriscos juntos hablando su lengua ,adonde hizieren otras serimonias en que Dios Nro. Sr. se desirva , no habra quien lo manidieste ni estorve,por ser todos de la nación” (*)  y un poco mas adelante en el mismo documentos, vuelve sobre la cuestión de la lengua “Ansi mismo hazen juntas y corrillos unos con otros en las plazas y cantillos tratando en su lengua”.

 La defensa del uso de la lengua propia fue tan fuerte en el grupo morisco que ,pasados ya los últimos estertores de la expulsión todavía encontramos en 1630 un proceso por mahometismo en el Tribunal de la Inquisición de Cuenca contra Diego Díaz ,morisco de oficio cortador de carne , que ha eludido todos los decretos de expulsión ,casado con otra morisca, María del Castillo,denunciado por su criada en los siguientes términos “ …y sabe esta testigo que el dicho Diego Díaz recojía en su casa muchos moriscos de la Val de Ricote y el y su mujer se entraban en su aposento con los dichos moriscos y hablablan algarabía que esta testigo no lo entendía y cerraban la puerta del aposento por mas de tres o cutro horas” (*)

Si esto ocurría en poblaciones e individuos de antiguos mudéjares ,relativamente aisladas y teóricamente en trance de asimilación o en zonas como Cuenca donde los granadinos son una minoría acosada, o las capitales de la Andalucía cristiana ¿Qué no ocurriría en áreas extensas ,de población mayoritaria o casi exclusivamente morisca, con la protección de los señores, como el Espadan, Alto Palancia o la Vall d´Uixó? (5). Respecto de lo que hablaban los moriscos de Túnez ,mayoritariamente de origen valenciano y aragonés, dice El Gafsi “ Los hispanos (moriscos) tenían la lengua española ,usual en la sociedad española de la que provenían (el castellano ,pero también el aragonés y el catalán-valenciano a nivel oral), que todo condenaba a una desaparición paulatina pero cuya existencia viva esta atestiguada fehacientemente hasta medidados del Siglo XVII”.

 Algunos autores ,como Luis Carmelo defensores con Louis Cardaillac (*) de la teoría de que las comunidades moriscas habían entrado ya en los momentos previos a la expulsión, en un proceso de degradación cultural, se apoyan en la pérdida del uso de la lengua ,para afirmar la crisis de identidad ya    que “incapaces de traducir el mundo cultural genealógicamente anterior y no disponiendo sobre todo de una estructura profunda (semiótica y también lingüística) para expresar estos,los escritores moriscos denotan una verdadera identidad sitiada” (*). Otros autores como Stephen Haliczer (*), coinciden en establecer una relación directa entre la pervivencia del árabe como lengua común entre los moriscos y el “ inevitable deterioro en la misma práctica del Islam” y que “ aunque seria desatinado afirmar que todos los moriscos de Valencia eran proclives a una conversión duradera en el momento de la expulsión,…la realidad sugiere que un gran número de ellos se encontraba en una fase de transición religiosa” .

Mostrando la contradicción en que se mueven algunos estudiosos de la cuestión morisca ,seis páginas mas adelante (*),el mismo autor afirma “…la mayoria de los moriscos de Valencia permaneció al margen del campo cristiano hasta el momento de la expulsión…la capacidad del Islam para sobrevivir en el clima indudablemente hostil de la Valencia cristiana nos sugiere que su estructura contó con energías insospechadas que le facultaron para resistir a las presiones a que fue sometido.”

 

SOLIDARIDAD FRENTE AL DESARRAIGO

 Los ejemplos de la solidaridad morisca son muy abundantes en la documentación de la época. No solo se limitan a los lazos habituales entre convecinos , sino que se manifiestan entre grupos e individuos en los cuales se podía esperar que el miedo a la represión hubiera roto los lazos mínimos de cooperación intergrupal.

Existen muestras de esos lazos de solidaridad entre los mas afortunados y poderosos y los mas pobres, entre moriscos granadinos huidos, que escapan de las deportaciones o la represión, entre la gente común y los nuevos dirigentes religiosos y políticos y también solidaridades anónimas manifestadas en actos en los que el que ayuda no es posible que espere reciprocidades inmediatas. Cuando a García de las Cuevas, morisco de la expediciones de moriscos de paces expulsos a Albacete (*) le roban una mula y se le satisfacen por las autoridades 200 reales hasta que se le devuelva, de ellos se le descuentan “ …Veintiún reales que de su voluntad se remitieron para pagar por algunos pobres los portes de los carros….”

 

9.-SíNTOMAS DE DEBILIDAD:”Si no los convencemos, les venceremos”. Apuntes para una opinión mas sobre las causas y consecuencias de la expulsión.-

 En la pluma de unos de los moriscos expulsos (*), avanzado ya el Siglo XVII ,las causas de la expulsión son vistas por los moriscos en la distancia como la consecuencia de   varias causas que resume El Gafsi (*)“.. El fracaso de la política inquisitorial ,llevada por los reyes de España, la adhesión a las prácticas religiosas islámicas practicada secretamente por los moriscos y el temor de que se concretara la alianza entre estos y el poder otomano son evocados como las razones esenciales que habían provocado su expulsión de España y sus consecuentes desgracias “.

Si situamos el contexto económico y social de la Monarquía en los inicios del XVII, las causas de la expulsión se nos ofrecen mucho mas complejas .En primer lugar la profundidad de la crisis económica era insoportable para la Hacienda Real (*) ,pero no lo era menos para las haciendas de los mas importantes nobles, incluidos los señores de moriscos (*) que teóricamente se beneficiaban de una mano de obra sumisa y barata ,que además en opinión de algunos autores ,generaba recaudaciones mas sustanciosas que aquellos que solo tenían en sus posesiones vasallos cristianos. El modelo de reparto de las posesiones y heredades de los moriscos expulsos, muestra que al menos en algunos señoríos los beneficiarios en primera instancia de la expulsión son capas urbanas pudientes y de la burocracia eclesiástica y seglar, así como señores eclesiásticos y señoriales. Al margen de la nula eficacia de la medida para paliar el déficit señorial la frustración quedó para los sectores populares repobladores cuya movilización para una cruzada interna había sido promovida durante decenios so pretexto de que un reparto de los bienes moriscos habría de paliar el creciente estado de pobreza del campesinado y los pobres urbanos.(*).

Queda fuera de los límites de este trabajo entrar en la cuestión de la crisis de los censales ,o la cuestión de si la expulsión da origen a una refeudalización de la sociedad valenciana , asuntos que ya han tratado algunos autores con bastante profundidad (*)pero que todavía colean en las polémicas actuales.

Bástenos con decir que no se ha hecho suficiente hincapié en la diferencia existente entre las verdaderas intenciones de los partidarios de la expulsión y los argumentos empleados en la movilización de la opinión pública de la época mediante el empleo de los púlpitos .Debió ser la misma que existe hoy en día entre la realidad de los intereses que mueven las políticas de los gobiernos y las multinacionales contemporáneas y los editoriales de prensa o los telediarios. Lo cierto es que la expulsión fue , a nuestro juicio, una muestra mas de debilidad política de la monarquía hispánica que de su fortaleza .La cuestión morisca identidicada „……como una cuestión política y étnica ….“ En palabras de Caro Baroja (*) manifestó a nuestro juicio esa debilidad política en escalas interna y externa.

Internamente porque se demostró que los mecanismos interiores de control de la población y los elementos de articulación política del estado se habían llevado a cabo con el soporte casi exclusivo de la Iglesia, vista la debilidad del aparato político -judicial y burocrático de la Monarquía,   en contraste con las estructuras de poder seglar que estaba surgiendo y gestándose en otros estados de Europa como Francia e Inglaterra.(7 Pero también la expulsión denota la propia debilidad de la Iglesia incapaz de proporcionar los mecanismos de integración y asimilación cultural y religiosa de los moriscos hasta el punto de que la dispersión por la Geografía Peninsular de los moriscos granadinos es vista muy pocos años después mas como una amenaza para la unidad religiosa que como una solución al problema de su incapacidad doctrinal y social.

Los ejemplos de la resistencia a la asimilación son abrumadores.Cuando en 1563,los comisarios reales proceden a desarmar a los moriscos de Adzaneta (Vall de Guadalest) del Marquesado de los Cardona , no solo buscan dichas armas en las casas de los vecinos,sino que registran además ….¡ la mezquita¡ „….en la mezquita dentro de ella no se halló arma alguna..“. (*),cuando se supone que todas las mezquitas habían sido sacralizadas después del Bautismo forzado

En 1589 en el Informe que hemos citado anteriormente respecto a los granadinos deportados a Cuenca,el cura de Cañete informa sobre sus convecinos moriscos “ no los siento rastro de cristianos…todas las fiestas se emborrachan cantando en algarabía,en sus bodas cantan las zambras,no tienen imágenes ni rosarios por las cuales causas entiendo que misen santorum canibus y margaritas ante porcos el tratar cosas de nuestra fe gentes que ansi   la desama..”. Fenómeno que encontramos en otras localidades peninsulares.En Pastrana se informa que “…un grupo de ellos (moriscos) , habían sido instalados en caseríos como era La Pangía que se encontraba a dos leguas del núcleo urbano donde vivian de forma independiente,sin tener Iglesia ni control alguno por las autoridades cristianas“ (moriscos andalusies en pastrana).

Lopez de la Plaza (*) ,refiriéndose a la resistencia de las mujeres moriscas al abandonono de su indumentaria,cita una real Cédula de 1526 por la que se prohibe a las moriscas y a sus hijas llevar las almalafas blancas.Para favorecer su cumplimiento,del cual debían de dudar no poco los redactores de la orden ,“….se permite que las tiñan de otro color pero nunca podrán usarlas para velarse el rostro…“. Y ello a pesar de que, para reducir ideológica y culturalmente a menos del 10% de la población, se había levantado un poderoso aparato policial (El Santo Oficio) y que para la reducción militar hubieron de emplearse , por ejemplo en la represión de la revuelta de El Espadan, los poderosos Tercios de lansquenetes alemanes.

El 6 de Octubre de 1609 salen del puerto de Moncofa 336 moriscos de Betxi ,con destino a Oran.Desconocemos si el resto de los moriscos salió del mismo puerto en otros embarques o si los moriscos de la Villa pudieron ir entre otros grupos de los conducidos desde el Espadan o la Vall d´Uixó.Lo cierto es que si seguimos los acontecimientos descritos por los tratadistas de la expulsión (*) algunos debieron morir en los asaltos de los nómadas de la costa oraní y otros debieron llegar con posterioridad a Túnez.

Abdel Hakim el Gafsi,(*) cita en su artículo sobre la expulsión algunos de los apellidos que posteriormente aparecen en el Siiglo XVII, como miembros de la comunidad andalusí , afincada bajo la protección de los Deys, en Túnez,el cabo Born y el Valle de la Medjerda.Entre estos encontramos algunos Llops (Lubs), Muza,Blanco o Garbi.Pero a lo que parece la expulsión de la zona de la Plana Baja de Castellon no debió ser exhaustiva .Hoy en día en la guía telefónica de Castellon hemos podido rastrear algunos de los apellidos moriscos de Espadan y Betxi , diseminados en un pequeño radio geográfico de la provincia que mostramos en el cuadro siguiente:

APELLIDOS ETIM. ORIGEN SIGNIFICADO 1º/Nº 2º/Nº VÍNCULOS
Najar Árabe Betxí, Artana Carpintero 5 2 Najar
Ayet Árabe Betxí, Artana, Vall d´Uixó   29 15 Llop
Gordo Romance Castellón, Betxí   16 7  
Llop Romance Betxí Lobo 96 102 Alairach, Alayrasch, Ayet, Coret, Llop
Alayrach Árabe Betxí El azul 2 0 Llop
Alayrasch Árabe BetxÍ El azul 1 0 Llop
Garbí Árabe Betx Extranjero 17 14 Farnos, Roig
Sampol Romance Castellón   3 0  
Bastante Romance Castellón, Adzeneta   2 4  
Maçot Árabe Veo Masud 2 0  
Chico Árabe Alcudia de Veo   3 8  
Meló Árabe Soneja   2 0  
Coscolla Romance Benigafull   2 5 Fas
Adal Árabe Betxi   4 1  
Conde Romance Castellon   71    
Rull Árabe Betxí   23 31 Belles, Conill, Julve (Cholvi)
Gálvez Romanze Betxí   42 12 Llopico, Xativa
Gombau Romance Betxí   34 16 Ayza, Aulet, Baila
Montoliu Romance Betxí, Artana, Vall d´Uixó   174    
Muley Árabe Granada   3    
Izquierdo Romance Segorbe   9 16 Aznar,Mingacho
Fandos Árabe Teresa de cofrentes   53 70 Alaman, Ayodo, Ayoro, Fandos,
Donet Romance Betxí   7 2 Mahiques

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 Situación no  excepcional. En 1658 en el documento de Concordia firmada por Luis Pallas, señor de Cortes con los nuevos vecinos repobladores de la Baronía aparece Francesc Guixgui, uno de los dirigentes de la antigua aljama de Cortes y miembro como Lope Amir,  los Ayet,  o los Mogamirs, entre otros, de los moriscos acomodados de la Baronía con un rebaño de ganado caprino de 300 cabezas. (*) . Y es posible que no se tratara del único morisco “repoblador”, en este caso, si atendemos a lo sospechoso de algunos otros apellidos ( Çidum, Xive , y Pardo ).

Testimonios similares hemos encontrado en el trabajo de investigación de los archivos parroquiales de otras localidades del reino. Exceptuando el mas conocido caso de los morisquillos (*), en Gandía, Benisa, Monover, Oliv, los matrimonios entre “descendientes de moros expulsos “ , como los denominan los párrocos, aparecen en épocas tardías del XVII en los registros matrimoniales de Gandía..

En Gandía  ,entre 1520 y 1560, se producen decenas de matrimonios entre los descendientes de los moriscos expulsos. Algunos son morisquillos, sin apellido ni ascendencia paterna, ni lugar de origen. Pero la mayoría aparecen con sus nombres y apellidos ,con su ascendencia y anotación del lugar en que nacieron. Estos apellidos en ocasiones han sido ya cristianizado, sustituyendo los antiguos por otros adoptados entre los mas comunes de la zona ( Cortes, Salelles, Bertomeu, etc.) , pero en los más de los casos los apellidos son los suyos que provienen de sus orígenes moriscos y mudéjares ( Babach, Baydal, Zaen, Faraig, Coexa, Benimelic, Moguet, Xoquet , Cachen, Chaque, Serpi, Gem, Abdó   etc).

En Oliva, los Chupeyr, Barbeig, Siti o Xiti,  Caudeli, Bazora o Bacora, Bort que siguen habitando en el mismo arrabal morisco que sus ascendientes se unen a los Viñes, Unis u Onis, Puentes, Cambres, Literes,  Bertomeu o Savall , tan descendientes de moriscos como ellos pese a sus nuevos apellidos cristianos, generando nuevas sagas endogámicas de moriscos. Hoy en día aun se localizan en la guía telefónica personas que portan apellidos de estos linajes: Onis, Baydal o Caudeli, radicados en el núcleo de población del Grao de Gandía.

Salvo algún matrimonio mixto (que tampoco está claro ya que el cónyuge cristiano es un Segarra de Zaragoza), la práctica totalidad de los enlaces documentados por nosotros se producen entre descendientes de moriscos, tanto en Gandía como en Oliva. Los párrocos no solo se limitan a anotar el latigillo “descendientes de moros” o “fill de moriscos expulsos del presente Regne de Valencia“, sino que registran ,junto con sus apellidos , el lugar de origen de los contrayentes .Angela Sales y Hieroni Roig casados el 3/2/1630 ,son de la Vall de Seta del lugar de Facheca. Maria Vuitanta y su esposo, Diego Faraig, casados el 23-8-1627 son de Orba .Tomas Zaen ,(23/8/1627) de Daimuz . Miquel Babach de Benidoleig , y así hasta más de 96 descendientes de los musulmanes del Reino reanudan una vida nueva – y extraña- en los dominios de los Borja, en tanto que sus parientes, padre  ,madres y hermanos, comienzan su aventura “allende, en los nuevos lugares de moriscos de Oran, Túnez o Rabat.

 

NOTAS

 (1).- Benítez Sanchez-Blanco, Rafael: „

 (2).- «Compraron con el dinero que traían de España, algunos barcos y armas de guerra….salían como si fueran españoles, con banderas españolas, pues habían nacido en España y sabían el idioma“ . Mönkemöller,Frank: «Un libro alemán del Siglo XVII con informaciones sobre moriscos en Argel,T únez y Sale“. Sharq-Al-Andlus. Alicante 1998.

 (3).- Se han publicado en lo últimos años diversas monografías sobre comunidades locales de mayor o menor ámbito: Sobre los moriscos en el Obispado de Zamora :         .Sobre los moriscos de las Villas de Calatrava:         .Sobre los moriscos de Valladolid:                 .Las aljamas de la comarca de la Sagra en Toledo:           .

 (4).-En los últimos años han continuado los trabajos generales.Benitez Sanchez-Blanco ha publicado               .También una obra de carácter generales la obra de

(5).- Cardaillac, Louis,:

6) Abdelhakim El-Gafsi Slama :

(7).- „Eran torpes en sus razones , bestiales en sus discursos ,bárbaros en su lenguaje , ridículos en su traje….comian cosas viles…eran brutos en sus comidas, comiendo siempre en tierra…“ Aznar Cardona :Expulsión justificada de los moriscos españoles y suma de las excelencias christianas de nuestro Rey D. Felipe Tercero deste nombre“.

 (8).- La población granadina constituye en Castilla un grupo desarraigado…paupérrimo, mucho mas islamizado que la población morisca autóctona castellana y que crea toda serie de problemas..“ Garcia Arrenal, Mercedes: «los moriscos“.Op. citado.

 9).- En la zona del Espada son     los lugares, pueblos y alquerías de mayoría morisca, en tanto que el total de población mixta es de     y de población exclusivamente cristiana…..

 (10).- Hemos consultado la documentación de las Visitas Pastorales de los siguientes Archivos parroquiales y Diocesanos: Archivo del Obispado de Valencia (AAADDV).Archivos Parroquiales (AAPP) de las siguientes localidades: Cocentaina y sus alquerías (Benitaher,Beniomer,Setla,Aznar), Muro de Alcoy ,Oliva , Betxi,Segorbe,Navajas,Vall de la Gallinera, Guadalest,Monover,Crevillent,Murla,Novelda,Montaverner,Manises,Chulilla y Castello de Rugat

 (11).-„…en esta Inquisición hay hoy mas de seiscientos testificados y son mas de los ciento y cincuenta alfaquines y alfaquinas famosissimos que, aunque lo estan por un solo testigo,es de mucha sustancia y consideración y que tendo prendiendo muchos confesarían y dirían de otros“ Memorial de fray Nicolás del Río a Felipe II,fecha en Valencia 13 de Junio de 1606..Garcia Arenal, Mercedes: „Los moriscos.Op.citado.p. 132

(12) .- Incluso alguno de los no partidarios de la expulsión, (que los hubo) , manifiestan la solución el empobrecimiento de la población morisca como una de los medios para someter a la minoría recalcitrante.„….Ante todo que a esta gente no se les consienta otro oficio que los del ejercicio del Campo..“ Carta de D. Manuel Ponce de León a S.M.Madrid,28 de Agosto de 1609. Citado por Merceces Garcia Arenal.Op.Citado.

(13).-

(14).- Lamentablemente las series notariales de la familia Constantí, notarios de Betxí , que hemos podido consultar , no se han conservado completas y se refieren básicamente a 4 años,si bien abarcan los libros existentes a tres décadas (1573,1585,1595).

 (15).- ARV.Pergaminos Reales,Vol. 5623 (III).

(16).- Danvila.

 (17).- AAPP. Betxí.: Relación de casas y personas de Confesión en 1606.

(18).- Fernández Martín, Luis : “Comediantes , esclavos y moriscos en Valladolid.Siglos XVI y XVII“.En: Estudios y Documentos nº XLIV.Valladolid 1988.pp.160 y 161.

(19).- Los moriscos de zamora.

(20).- Lapeyre,H. : „Geografia de la España morisca“ pp. (21).- „..al igual que en otros lugares la familia morisca estaba compuesta básicamente por los padres y los hijos,pero son muchos los casos en los que la familia nuclear tenía a su cargo a los ancianos,a los nietos huérfanos algun sobrino,a hermanos o hijos de un primer matrimonio…“Segura del Pino,Dolores.Op.cit. (22).- El número de viudas y viudos que contraen matrimonio en segundas nupcias es…..

(23).- Algunos matrimonios como el de Gaspar Malchic y……

(24),- Magan Garcia, J   :“Moriscos granadinos en la Sagra de Toledo“.Op.citado.p .23.

(25).- Magan García, J :Op.citado.p.23

(26).- Martin Benito,   :

(27).- Los moriscos de la diocesis de Cuenca

28).- La Baronía de Cortes y los Pallas

(29).-Los morisocs de la diócesis de Cuenca

(30).- Dos expedicones de moriscos granadinos en albacete

 31).- Benasar.Historia moderna

(32).- Aznar Cardona.Alimentacion

(33).-

(34).- Garcia Arenal sobre casos de Inquisicion.Tocino

(35).- Los moriscos de Valladolid

(36).- Los moriscos de Toro

(37).- Calatrava (Hortelanos)

(38).- Calatrava

(39).- Ver Anexo nº

(40).- Bernat Vicent.Edades de matrimonio en Benimuslem

(41).-Visita parroquial de Betxi

(42).-Notarias de Betxi.Anexo dcto de dote

 43).-Visitas Pastorales

(44).- Visitas pastorales

 (45).- Visitas Pastorales

 (46).- Ruzafa .El matrimonio mudejar

(47).- Ciscar o Laparra: Los notables valencianos

(48).- „…Los alguaciles de Tabernas , Alí y Adul Guamid Abudi, ahora Diego y Francisco López de Ayala Abudi, casan con otros linajes ilustres de la zona. ..“ .Segura del Pino, Dolores. Alicante, 1998. pp. 245-261.

(49).- Pedro Aman declaraciones de paternidad

(50).- Datos de reduccion de la poblacion de Onda

(51).- Magan García: «Los moriscos de la sagra»

(52).- La Baronia de Cortes.

(53).- Pedro Aman

 (54).- ARV,Pergaminos reales.Nº 1615,II,17.1615

 55).- La rebelion de espadan

(56).-La rebelion de la Vall d´Uixó

(57).- La Basmala.

(58).- Sepultura de los moriscos.

(59).- Onomastica

(60).- Tribus bereberes.Adzeneta

 

(2).-(En Rabat , Marruecos)….“La familia Carracso (corrupción de Carrasco),Chamorro , Palomino, Ronda ,Piro ,Blanco ,Moreno…“.Fajardo,J.M.:“Tras las huellas de los moriscos“.1997.

(5).- „Hasta los tiempos inmediatamente anteriores a la expulsión, el árabe como lengua viva sólo se mantendría en Granada y en el Reino de Valencia de forma general……los moriscos valencianos conocían y usaron el valenciano principalmente en sus relaciones con los cristianos“. Bernabé Pons,Luis. „Sociolinguística de los moriscos expulsados,árabe,catalán,valenciano y castellano“.

(6).- „…Otro sí,mandaron librar a los moriscos de Ayora , por los sones y trompetas que tocan en la dicha fiesta mil maravedies“ y en 1573 con motivo del nacimiento del Principe Fernando „….Se les mando librar a Jaume Enríquez , Andres Enríquez,y Miguel Enríquez,cristianos nuevos,tresmil trescientos y setentaycinco maravedis porque vinieranb a esta villa con los sones para las alegrias del principe Nuestro Señor…“ y en 1580 se contrata a „….los nuevos convertidos de Zarra por tocar las dulzainas en la Fiesta del Sacramento“…Santamaría Conde,A. „Sobre la vida de los moriscos deportaods en la villa de Albacete“.

(7).- „….No hace mucho el Doctor Peter Dressendörfer ha estudiado los procesos de la Inquición de Toledo entre 1573 y 1610 y ha puesto bien de relieve estas conexiones y otros motivos de zozobra para un estado que no era tan fuerte como se dice..porque la misma Guerra de Granada reveló debilidades grandes y de todo género“ Caro Baroja, Julio.“Soliloquio sobre Inquisición y moris

 

 

 

ANEXOS

Anexo nº 1: Relación de casas y armas requisadas en el desarme de moriscos en Betxi. Año 1563. Fuente: ARV, CR, Vol. 562 (III), Fol. 906-907 y 959-971.

 

CASA ARMAS TASACIÓN
PERE SABATER 1 Ballesta,3 espadas,1 espada ruin,1 cervellera y 1 rodela. 74 Sueldos
PERE PACHECO 1 Espada 10 Sueldos
DIDAC CATALAN 1 Espada ;1 Ballesta; 2 Espadas viejas 25 Sueldos
ALI MUZA 1 Espada veija;1 cervellera 17 Sueldos
CATALAN ( del Campanar) 1 Broquel ;1 puñal 1 cervellera ,1 espada ruin 14 Sueldos
BARACA (?) 1 Espada 7 Sueldos
SAFAR 1 Espada;1 puñal viejo 10 Sueldos
BALTASAR ALCAMBRA 1 Espada 14 Sueldos
MAHOMAT FARDON 1 Espada 7 Sueldos
HAMET DEGUIN 1 Espada ruin    6 Sueldos
FAQUINET 1 Ballesta sin cuerda 10 Sueldos
BRAHIM DEGUIN 1 Ballesta,2 espadas ;1 rodela 68 Sueldos
MUCIMI 1 Espada 7 Sueldos
DIDAC PARANDEZ 1 Espada vieja    6 Sueldos
LA VIUDA CRESPINA 1 Espada 10 Sueldos
CRESPINO 1 Ballesta sin cuerda ; 1 espada ,1 espada 47 sueldos
MIQUEL MARTIN 1 Espada 8 Sueldos
AUSIAS ALADIP 1 Espada 16 sueldos
BRAHIM CHOVI 1 Espada 10 sueldos
CALVO 1 Espada ruin 6 Sueldos
MARTINEZ 1 Espada 14 Sueldos
BRAHIM MARTIN 2 Espadas 20 Sueldos
SALE XAHAM 1 Ballesta 40 Suelldos
LA VIUDA TRENTINA 1 Espada 30 Sueldos
YAHE LLOPO 1 Espada;1 Puñal 5 Sueldos
CHUPION 1 Espada; 1 puñal 8 Sueldos
MONTEJO 1 Espada 3 Sueldos
MASCOR 1 Espada 3 Sueldos
ALMAHA 1 Espada 10 Sueldos
SALE LLOPO 2 Espadas 40 Sueldos
XIRIF 1 espada 6 Sueldos
DIDAC MASCOR 1 Espada buena,1 broquel 40 Sueldos
CARNISER 1 Espada;1 Cervellera 24 Sueldos
GALVEZ 1 Broquel ;1 cervellera 14 Sueldos
CASADILLO 1 Espada 4 Sueldos
YUSA PARRI 1 Ballesta con sus aparejos 40 Sueldos
ALFONSET 1 espada; 1 cevellera 12 Sueldos
MARTINEZ 1 Ballesta; 2 Espadas 49 Sueldos
MARTINEZ 1 Ballesta; 2 Espadas 52 Sueldos
SALE MALCHIC 1 Ballesta; 1 Espada 20 Sueldos
ALI MORICH 1 Espada 6 Sueldos
CHUQUELE 2 Espadas 30 Sueldos
PARRI SAFAR 2 Espadas 20 sueldos
FARDON 2 Espadas 20 Sueldos
DIEGO PARANDEZ MAYOR 1 Espada 14 Sueldos
BERRIEN (Berhien) 1 Escopeta con sus aparejos 40 Sueldos
LA VIUDA TINTORERA 1 Ballesta ; 2 espadas 60 Sueldos
LLORET 1 Espada;1 Ballesta sin cuerd. 40 Sueldos
MASCOR 1 Ballesta ; 2 Espadas 50 Sueldos
OBAYDAL ? 1 Ballesta;1 espada 50 Sueldos
BERIEN 1 espada;1 virote 6 Sueldos
JOAN CENTENAR 1 Ballesta; 1 Espada 50 Sueldos
JORDI ALBARDER 1 Espada 14 sueldos
ALEXANDRE 2 Espadas 12 sueldos
JOAN SALEMA 1 Espada 12 Sueldos
PARRI ( DEL COBERTIZO) 1 Espada 12 Sueldos
SANCHO BIGATELL 1 Espada 12 Sueldos
FARDON 2 Espadas 8 Sueldos
MONTEJO 1 Espada 6 Sueldos
? 1 Espada;1 Rodela 10 Sueldos
? 1 Espada 6 Sueldos
LLOPO CONILLET 1Espada;1 Espada 20 Sueldos
LEON 1 espada 10 Sueldos
PARRI 1 Espada 12 Sueldos
MONI 2 Espadas 20 Sueldos
? 1 Ballesta 40 Sueldos
ASNARET 1 Espada;1 Espada 20 Sueldos
SALE SERRIG 1 Ballesta;1 Espada 60 Sueldos
JORDI ROYO 1 Ballesta; 1 Broquel 80 sueldos
JAUME NATURA 1 Ballesta; 1 Espada 40 Sueldos
FARDON 1 Espada 7 Sueldos
MAZUS 1 Espada 6 Sueldos
BRAHIM JAUPICH 1 Espada ruin 4 Sueldos
LA VIUDA BERRIEN 1 Espada 8 Sueldos
ALI MADAZ 1 Espada 10 Sueldos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ANEXO Nº 2: Sanciones económicas impuestas a los moriscos de Betxí. Deudas y sus pagos en especie. AAPP. Betxi.1606

NOMBRE DEUDA PAGO EN ESPECIE
Didac Catalan 2 Ducados Un llagó
Baltasar Fardon 1 Ducado
Joan Rull 5 Ducados
Hieroni Chupion 4 Ducados Una manilla de Plata
Hieroni Serrig 3 Ducados
Hieroni Tafur 1 Ducado Una capa vieja
Pere Chovi 1 Ducado Un fez
Antoni Cabrillo 1 Ducado Una llegona
Francesc Chovi 3 Ducados Un pint
Andreu Barrien 3 Ducados Una llegona
Francesc Madaz 4 Ducados Una llegona
Francesc Madaz 6 Ducados Una llegona
Batiste Vellet 7 Ducados Paga 3
Ausias Fardon 1 Ducado Una manilla de oro con señales
Gaspar Parri 3 Ducados Una capa parda vieja
Catalina Xuxet 3 Ducados Una frazada
Hieronima S/N 1 ducado Una legona
Isabel Chariden 1 Ducado
Joan Martin 2 Ducados
Esperanza S/N 1 Ducado Pagado 1
Pere Alfadari 1 Ducado
Joan Alfadari 2 Ducados
Ausias Aladip 2 Ducados
Jordi Morich 2 Ducados Una galllina blanca
Miquel Cuesta 3 Ducados Una caldereta
Jaume Fardon 1 Ducado
Hieroni deguin 3 Ducados Una capa parda
Jaume Pacheco 2 Ducados
Andreu Barrien 1 Ducado Cobra el rector 1
Didac Martin 2 Ducados
Hieroni Lopo 4 Ducados Un Caldero
Hieroni Royo 2 Ducados Un cuenco de cobre
Miquel Mucimi 3 Ducados Una capa vieja y una legona
Miquel Barbero 3 Ducados Una caldereta
Andreu Parri 2 Ducados
Francesc Bolet 7 Ducados
Hieroni Çalay 2 Ducados
Francesc Madaz 1 Ducado
Hieroni Gamech 3 Ducados
S/N Lopo 3 Ducados Una gallina
Lope Almaha 4 Ducados Un cuenco de cobre
Didac Adra 1 Ducado Una legona
Martin Parandez 7 Ducados Paga 3 ,le absuelvo de 3
Joan Maca 1 Ducado
Antoni Lopo 2 Ducados
Hieroni Fardon 2 Ducados
Didac Catalan 3 Ducados
Francesc Purri 2 Ducados
Andreu Petit 4 Ducados
Hieroni Parri 1 Ducado Una azada
Maria Natura 1 Ducado una manilleta
Hieroni Montejo 2 Ducados Una talega con 1 barsella de forment
Espèranza S/N 5 Ducados Una casaca parda
Pere Chupion 2 Ducados
Francesc Martin 2 Ducados Un Delantal de lana
Pere Chico 2 Ducados Una manilla de Plata
Hieroni Jaupich 3 Ducados
Hieroni Trentin 1 Ducado Una taleca
Francesc Madaz 2 Ducados
Hieroni Montejo 2 Ducados Una caldereta
Joan Hieroni Catalan 2 Ducados
Francesc Najar 3 Ducados Una manilla de oro
Jaume Madaz 3 Ducados
Joan Foraya 2 Ducados
Vicent Catalan 2 Ducados
Francesc Galvez 2 Ducados
Hieroni Adra 2 Ducados Una llegona
Joan Argento 1 Ducado
Hieroni Salagardet 2 Ducados Dois manilla de Plata
Hieroni Chuquele 4 Ducados Una caldera
Jaume Vellet 4 Ducados Un trozo de lienzo
Francesc Serrig 7 Ducados
Gieroni Gangorra 3 Ducados Un caldero
Jaume Alfonset 2 Ducados Una caldereta
Francesc Chovi 2 Ducados
Baltasar Xirif 1 Ducado Una azada
Pere Lopez 2 Ducados Una gallina
Joan Royo 4 Ducados Una taleca
Pere Serrano 2 Ducados
Pere Conde 2 Ducados
Joan Conde 2 Ducados
Francesc Pacheco 3 Ducados
Joan Sancho 2 Ducados Una manilla de Plata
Joan Chupion 2 Ducados Un pollo y una polla en casa del cura
Antoni Gabar 2 Ducados Una legona
Francesc Barbut 10 Ducados Una manilla de plata
Joan Chaparron 4 Ducados
Joan Gaspar Muni 4 Ducados Dos aplicaos a la Iglesia
Llois Ortega 2 Ducados
Jaume Tafur 1 Ducado Un trozo de grana
Hieroni Deguin 3 Ducados
Hieroni Mucimi 2 Ducados Un pint
Francesc Gamech 2 Ducados
S/N Parriet 2 Ducados Una moxia
S/N Mandanan 1 Ducado
Francesc Crencas 4 Ducados
S/N De Cavallete 4 Ducados Una caldereta
Miquel Foraya 1 Ducado Un llego
S/N Alami 2 Ducados Una medias pardas
Gabriel sanchis 1 Ducado Una paelleta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Anexo 6 : Relación de Apodos de los moriscos de Betxí extraidos de los libros parroquiales y de los documentos notariales (1573-1609)

NOMBRE

APODO

Joan de Guzman Xerife
Francesc Marin Blanco
Andreu Lopo Çali
Hieroni Chupion Alfarras
Hierroni Serrig Almirante
Catalina Catala Magax
Hieroni Chupion Alfarras
Ausias Bolet Maymo
Joan Chovi Ubecar
Joan Catala Çozaya
Francesc Barbero Maese Francesc
Hieroni Braymot Gango
Francesca Garzo La Blanca
Antoni Cabrillo Temporal
Gapar Malchic Vidiz
Francesc Chovi Regalat
Alonso Martin Fonçet
Miquel Cabrillo Masot
Andreu Barrien Xaxo
Pere Tafur Talayuelo
Joan Parri Piernas Torcidas
Francesc Serrig Negro
Baltasar Bolet El Sordo
Hieroni Barrien Xaxo
Joan Parri Conillet
Gaspar Parri Marset
Catalina Xuxet Xuxa
Alonso Martinez Alfucetey
Hieroni Matz Cucos
Joan Chovi Ubecar
Maria Aznar Pecha
Hieroni Catalan Magax
Batiste Rota Quidda
Alexandre Calbo Tagarino
Martin Barrien El Largo
Hieroni Parri Montejo
Pere Vllet Mendanya
Hieroni Xamet Negro
Hieroni Deguin Valdera
Joan Centenar Secreto
Pere Martin Lopo
jaume Deguin Bibi
Angela Mascor Argelita
Didac Martin Negret
Francesc Parri Montejo
Hieroni Lopo Barsaga
Hieroni Gabar Peris
Joan Parri Montet
Andreu Parri Salefar
Hieroni Madaz Faquinet
Andreu Fino Petit
Francesc Bolet Nayno
Hieroni Aznar Salagardet
Antoni Chovi Fuster
Joan Bolet Xoxet
Llois Ferreres Rota
Hieroni Martin Lo Bajet
Miquel Cabrillo Temporal
S/N Parri Becanet
Joan centenar El Bajo
Hieroni Aznar Pecha
Joan Balnco Moro Blanco
Pere Muni El Viejo
Gaspar Ayet Diusa
Joan Chuquele El Viejo
Miquel Faquinet Magaix
Maria S/N La Muerta
Gaspar Bolet Nayno
Hieroni Martinez Alfonçet
Pere Sabater Abdulaziz
Catalina Muni Catania
Pere Martin El largo
Hieroni Fardon Vayo
Domingo Mansor Alarbino
Hieroni Parri Falla
Joan Parri Falla
Joan Calbo Tagarino
Maria Natura Chapalla
Antoni Deguin El Cojo
Didac deguiin Poyet
Joan Muza Marcabas
Hieroni Mucimi Topinet
Hieroni Mucimi Formiguet
Pere Maymon Barraca
Pere Montejo Tafur
Maria s/N La Garça
Joan Parri Salafat
Joan Mucimi Galliner
Jaume Hieroni Malchic Vidiz
Francesc Martin Parandez
Isabel Joan Hernandez Arabe
Pere Joan Parri Montet
Francesca Malchic Vidiz
Miquel Faig Saladino
Joan Catala Hobayda
M;iquel Gombau Tagarino
Joan Alfanas Cardos
Joan Catala Çozaya
Joan Ayet Caleres
Angela Cabrillo Temporal
Catalina Catalan Magax
Didac Madrid Granadino
Joan Batiste Catalan Magax
Maria Braymot Garça
S/N Parri Safar
S/N Parri Cayçi
Miquel Sabater Çarran
S/N Cabrillo Rabaça
Miquel Aquen Tagarino
Francesc Catalan Mestre
Hieroni Madaz Belico
Joan Hieroni Crespino Caraquet
Hieroni Chovi El Gordo
Esperanza Deguin Poyeta
Joan Royo Quidda
Martin Tintorer Sabbart
Joan Conde De las Galeras
Pere Vellet Mardany
Joan Matz Cucos
Isabel Chovi Regalat
Jaume Parri Montejo
Francesca Matz Cucos
Francesc Calbo Tagarino
Hieroni Aznar Casballot
S/N Ginet Lo Coxo
Miquel Sancho Bigatell
Joan Aznar Barbut
Esperanza Aznar Barbut
Joan Jumbil Navarro
Mateu Albaicin Maçot
Catalina Catalan Çozaya
Joan Ferrer Rota
Joan Mucimi Formiguet
S/N Deguin Xerifet
Francesc Galvez Faquinet
Francesc Chupion Faraget
Pere Calbo Tagarino
Isabel Camachon Tagarina
Mariana Parri Montejo
Madalena Matz Cucos
Joan Gaspar Muni El Caballero
Francesca Calbo Tagarina
Hieroni Deguin Poyet
Joan Abril Hadara
Llois Sabater Xaus
Hieroni Matz Belillo
Francesc Alonde Chechia
Joan Matoreno Granadino
Francesc Montejo Tafur
Joan Gento Lo manan
Diego Albodon Adra

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mulas 3
Machos 6
Yeguas 3
Forment 18
Panizo 7
Dacsa 5
Garrofes 8
Mestal 2
Tierras 2

 

 

 

 

 

 

 

 

Anexo 4: Frecuencia de las operaciones comerciales de los moriscos de Betxi.(1585)

Mulas 3
Machos 6
Yeguas 3
Forment 18
Panizo 7
Dacsa 5
Garrofes 8
Mestal 2
Tierras 2

 

 

 

 

 

 

 

 

Anexo 5: Frecuencia de las operaciones comerciales de los moriscos de Betxí. (1595)

 

DOCUMENTACIÓN ORIGINAL

 

Documento  : Examen de doctrina de la Visita de 1604 a Betxí, VP. 1604

 

TRANSCRIPCIÓN DEL DOCUMENTO

“Primeramente, después de haber visitado el santo sacramento y la pila bautismal y haber hecho la absolución de los difuntos en la otra Iglesia cementerio de cristianos y cementerio de cristianos nuevos convertidos y habiendo hecho los sermones     y pláticas necesarias y que se venían a hacer para información y enseñanza de los nuevos convertidos y coerción de sus vicios y haciendo asimismo dicholes la doctrina cristiana y aclarándoles que cosa era signar y santiguar y el Padre Nuestro y Ave Maria y Credo y Salve,artículos de Fe y Mandamientos de la Iglesia…. (examinamos a los nuevos convertidos de Betxi)……….Maria Izquierdo,no supo cosa alguna, Maria Barrien, santiguarse pero no supo otra cosa, María Aznar mujer de Centenar no supo cosa alguna, Maria Parri, mujer de Xaham, supo medianamente las oraciones Ana Madaz supo santiguarse y no supo otra cosa, Francesca Chovi, supo santiguarse, el Padre Nuestro y no supo otra cosa. La mujer de Crenca, el Padre Nuetro el Ave Maria y ninguna otra cosa ,Maria Madaz, santiguarse el padre Nuestro y el Ave Maria, Esperanza Mascor no supo cosa alguna, la mujer de Francesc Medina no supo cosa alguna, la mujer de Mascor no sabe cosa alguna, Francesca, sabe el padre Nuestro y no otra cosa, Maria mujer de Gamech, Esperanza mujer de Tafur, Isabel Mendoza, La mujer de Chovi, Esperanza Madaz , Francesca mujer de Joan Mada, La viuda de Parri, Esperanza Mucimi, Hieroni Alfadari, Pere Centenar, Pere Lopo, Hieroni Chovi , Francesc Calbo, Daniel Petit, Joan Alfadari, Esperanza Pecha, Maria Albaicin, Hieroni Lloret, Ferran Madaz, Pere Muni, Miquel Natura, Miquel Calbo, Isabel Barrie , Isabel deguin, Esperanza Muza, Alonso Lopo, Maria Lopo, Esperanza mujer de Chovi , Angela mujer de Catala, Isabel Vellet, María Candela, Esperanza…

 Y otras muchas personas, así hombres como mujeres de manera quE fue todo el pueblo por nos examinado del que no llega a treinta personas las que saben persignarse y las oraciones, para que en las Visitas venideras, se vea aprovechamiento mandamos dejar en este libro la sobredicha relación.”

Documento nº .-Testamento de María Mucimi , hecho ante el notario de Betxí,Pere Constantin el 21-9-1573

 

TRANSCRIPCIÓN.

“En el nombre del señor Dios Jesucristo hijo de la Santísima Virgen Maria su Madre y abogada de toda la Cristiandad muy piadosa con todos los mundanales y cada uno puesto a la muerte corporal no hay cosa mas cierta ni mas segura que la hora en que cada persona que se percate de esto ponga y ordene las cosas de su fe… Maria Mucimi , madre de Hieroni Mucimi ,   habitante de la presente Villa de Betxi, estando enferma de enfermedad corporal de la cual teme morir ,estando en buen sentido y memoria, manifiesta su ultima voluntad…anula todos los posibles testamentos excepto este que manifiesta ante mi..

PRIMERO,deja a Joan Mucimi,nuevo convertido,hijo mio, pleno y bastante poder para ejecutar las cosas por mi dispuestas

Item, se de sepultura a mi cuerpo y cuando mi alma sea separada de aquel y nuestro Señor Dios nos reciba en su Santo beneficio en el fosar comun de la Iglesia Parroquial de Betxi, en el entierro de dicho cuerpo bajo la cruz de la Iglesia se diga por el Rector Misa de Cuerpo presente y las misas que les parezca de nuevos convertidos y las cuales misas sean pagadas.

Item,dono a Hieroni Mucimi, hijo mio legítimo y natural un garroferal del camino de la Font en el término de Betxi.

Item, lego a Ursola Mucimi y de Catala, mi muy amada hija, un garroferal situado en el terminio de Betxi en la partida de la Serrada según limita con Andreu lopo y con la montaña.

Item,lego todos los demas bienes mios,muebles y semovientes,deudas derechos y acciones y cualquier títulio a Joan Mucimi, hijo mio,legitimo y natural y heredero mío en herencia a sus plenas y libres voluntades…a 21-9-1573

Testigos: Pere Torrella y Baltasar palos

A 26 de Enero de 1574..después de la muerte de la Testadora, ante Joan Mucimi, heredero desde la primera a la última,lee el notario el presente testamento en presencia de Baltasar Palo y Francesc Lopo, habitantes de Betxí»

Documento nº . Capítulos matrimoniales. Dote de Joana Petit para el matrimonio de su hija Joana Petit y de Mencaix.Betxí 18-5-1595. Notarías. 0072

TRANSCRIPCION DEL DOCUMENTO.-

“La Honorable Maria Tafur y de Petit ,viuda, por el mucho amor y voluntad que tiene a su hija Joana Petir y de Mencaix, mujer de Miquel Mencaix en contemplación de su matrimonio

PRIMERO

Dono en la casa en que estan,dos estancias en la parte de Hieroni Espardenyer y la mitad del establo junto a Hieroni Espardenyer en la calle llamada de Valencia.

Item, un jornal de figueral de tierra campa que afronta con la heredad de Pere Royo y heredad de Pere Muni menor.

Item, Un jornal de tierra que sera del termino de Vilarreal,que afronta con la heredad de Gaspar parri y heredad de Pere Muni y la dona con aquel a la dicha hija mia y su marido Miquel Mencaix que seran 100 reales.

Item,Un lecho,con dos sabanas y un colchon y una vanona que seran 100 reales

Item,Seis cortinas para la cambra que seran 30 sueldos

Item,Cinco velos de colores

Item,unas arracadas de oro moriscas chicas que seran de 50 sueldos.

Item, porcontemplación de su matrimonio les dono 30 sueldos

Item, Cinco camisas de mujer que seran 5 Libras.

Item,Una conca por 30 sueldos.

Item, Cuatro cufas de mujer.

Testigos :Jordi Malchic y Hieroni Centenar»

 

 

TRANSCRIPCIÓN DEL DOCUMENTO

Los Honorables Joan Deguin, Hieroni Poyet, nuevos convertidos de la presente Villa de Betxi, confiesan y reconocen ser verdad deben de dar y pagar a Don Sancho Rois de Liori,antes Felipe de Cardona, señor de la Villa y Baronía de Bejis, 25 Libras por la remisión y perdón de Jaume Deguin, hijo de Joan, por lo que ha hecho en casa de Joan Ayet (a. Caleres) y prometen pagar al cabo de un año

Testigos: Antoni Franch y Francesc Salema

Documento nº .Capitulaciones matrimoniales entre Joan Muni y Francesca Malchic. Betxí,1595

 

TRANSCRIPCIÓN DEL DOCUMENTO,.

“Capitulos matrimoniales hechos en el seno de la Santa Madre Iglesia entre Joan Muni,nuevo convertido hijo de Joan Muni y Francesca Malchic, hija de Gaspar Malchic y Angela Najar.lleva en dote ropa de lino, lan, seda, oro y plata,lo siguientes tasadores de Parte de Joan Muni, Maria Maran y de Muni, Esperanza Muni, mujer de Pere Muni menor.

De parte de Malchic, Maria Catala y de Aladip, Maria Parri y de Lopo y Maria Monferrig viuda de Andreu Marroy.

Primero,un lecho de cama con todos sus aparejos de dormir y un ronsat y 4 colchones y 4 sabanas………………………………………………………..135 Libras

Item, un lecho con todos sus aparejos …………………………………..…..35 Libras

Item,40 cojines con sus cojinetes obrados en diversos colores de seda,tasadas en un valor de…………………………………………………………………………39 Libras

Item,12 sabanas….…………………………………………………………….24 Libras

Item,20 colchones……………………………………………………………..20 Libras

Item, 30 cojinetes de asiento………………………………………4 libras y 10 sueldos

Item,36 camisas de mujer obradas en diversos hilos de colores de seda que estan tasadas en un precio de……………………………………………………….98 Libras

Item, 32 Camisas de hombre…………………………………………………96 Libras

Item, 36 alnes………………………………………………………………….10 Libras

TOTAL……………………………………………………………………….468 Libras

Item, Toallas…………………………………………………………………..17 Libras

Item, 7 Velos………………………………………………………………….. 29 Libras

Item , 8 velos de seda. ……………………………………………………….. ..9 Libras

Item, Unas Almayas de oro……………………………………………………17Libras

Item,Toallas,una de baixet y la otra de raso………………………………..   6 Libras

Item, 20 velos de hilo………………………………………………………… .9 Libras

Item, 7 bancales de Lana obrada de color……………………………………9 Libras

Item, 1 Saboyana y barquiyes de tela de hilo grueso……………………….12 Libras

Item, 1 Saboyana y barquiyes de raso guarnecidas de seda colorada……..20 Libras

Item,4 Casacas guarnecidas……………………………………………………4 Libras

Item, 2 Casacas y otra de tafetán…………………………………………….. 1   Libra

Item,8 pares de mangas de tafetán……………………………………………13Libras

Item, Unas barquiyes…………………………………………………………. 5 Libras

Item, unas barquiyas………………………………………………………….. 5 Libras

Item, una saboyana……………………………………………………………65 Libra

TOTAL………………………………………………………………………..167Libras

Item, 2 cojines de hilo verde………………………………………………… 9 Libras

Item 2 carnis……………………………………………………………………5 Libras

Item,2…………………………………………………………………………..68 Libras

Item, 3 arrobas de lana………………………………………………………   9 Libras

Item,un collar y sus campanillas…………………………………………. 18 Libras

TOTAL……………………………………………………………………..179 Libras

Pagan 935 Libras las cuales el dicho Joan Muni, presente acepta aquellas en ropa 234 Libras y 10 sueldos y el dicho Joan Muni presente deja dote de su mujer en ropa 100 Libras y 600 Libras pago de la virginidad

TESTIGOS : Francesc Salema y Pere Caranche»

 

 

Documento nº   . Documento de perdón de 22-1-1595 a favor de Francesc Fino.

TRANSCRIPCIÓN

«Documento de perdón hecho en la villa de Betxi a veintidós dias del mes de Enero de 1595, recibido por mi Jaume Constanti ,por autoridad real notario publico por todo lo siguiente y con el cual consta y aparece que el Magnifico Señor Don Sancho Ruiz de Liori,antes Don Felipe de Cardona ,señor de la presente Villa y Baronía de Betxi ,haber condenado a Francesc Fino,habitante de Toga,de la muerte perpretada en su hermana S/N Fino, y asi en el dicho día absuelve y perdona al dicho Francesc Fino y remunera la pena en 250 reales castellanos los cuales confiesa haber ecibido por mano de Gaspar Malchic…..»

 

 

 

Documento nº .- Asalto a los lugares de Llaurí y Beniboquer por los agermanados de Alcira, Xativa, Cullera y Valencia

 

 

 

Anexo nº .-Memorial con las cifras de moriscos que quedaron manifestados en el reino de Valencia tras el Decreto de expulsión de 1609.AHN.Nobleza. Frias 72/11

 

 

 

 

FUENTES DOCUMENTALES

 AA.DD.V: Archivos diocesanos del Arzobipado de Valencia

AHN: Archivo Historico Nacional

AA.MM.Gandia : Archivo Municipal de la ciudad de Gandía.

AA.PP. Betxi: Archivos Parroquiales de Betxi

AA.PP.Segorbe: Archivos Parroquiales Iglesia de San Pedro de la Catedral de Segorbe.

AA.PP.Navajas:Archivos Parroquiales de la Parroquia de Navajas.

AA.PP.Castellon de la Plana:Archivos Diocesanos de la Catedral de Castellon.

AA.PP.Monover: Archivos parroquiales de la Parroquia de Monover.

AA.PP.Colegiata de Gandia: Archivos Parroquiales de la Colegiata de Gandia.

AA.PP.Denia.:Archivos de la Parroquia de Denia.

AA.PP..Vall de Gallinera.-Archivos de la Parroquias de la Vall de Gallinera.

ARV: Archivo del reino de Valencia

 

 

         BIBLIOGRAFíA

 ABBOUD-HAGGAR, S. :”Conflicto de jurisdicción en un pleito entre mudéjares.Agreda 1501 “. En: Cuadernos de Historia del derecho,1999, nº 6; pp. 415-432

ABDEL SALAM MEZYED ZAYED : Datos dialectales andalusíes (gramaticales y léxicos) en algunos documentos tardíos granadinos y moriscos”.Tesis Doctoral. Departamento de Estudios árabes e Islámicos. Universidad Complutense de Madrid. Madrid, 1993

ABELLA SAMITIER, Juan: “Una familia de mudéjares aragoneses en el tránsito de la Edad Media a la Moderna: los Xama de Zaragoza”. En : España medieval. Zaragoza, 2005.pp. 197-212.

AGUILAR , Jesús : “ Los moriscos de Albatera“. En : www.gva.es/albatera.2005

ALBARRACÍN NAVARRO, Joaquina: “Una carta morisca de dote y arras» .Granada 1540  y Juan Martínez Ruiz”.En: Sharq-al-Andalus, nº 12. Alicante,1995 .pp. 263-276.

ALOMAR CAMACHO , Ginette: “Entre la complicidad y la burla: La representación del moro en dos novelas picarescas“. En: Actes du Ixe Symposium internacional d´etudes morisques sur: La moriscologie orientation & méthodologie.Coord. Abdeljelil Temimi. Zaghouan, 2001.

ÁLVAREZ DE MORALES, Camilo: “ Notas de oligarquía morisca granadina. La familia Feri“ .En: Sharq-al-Andalus, 14-15,(1997-1998). Alicante 1998, pp. 155-176.

AMAHJOUR, Asís :” La presencia morisca en México:una tradición silenciada”. En : CEMA. 2008.

ANDÚJAR CASTILLO, Francisco y BARRIOS AGUILERA, Manuel : “ El arte de usurpar.Señores moriscos y cristianos viejos en el Marquesado de los Vélez(1567-1568)”.En : Sharq-al-Andalus, 13. Alicante 19996 .pp. 85-121.

 ARROYAS SERRANO, Magin y GIL VICENTE ,Vicent: “Revuelta y represión de los moriscos castellonenses .El proceso inquisitorial de Pedro Aman ,morisco vecino de Onda”. Ed. ,Ayuntamiento de Onda. Onda, 1995

 AYUNTAMIENTO DE ESTIVELLA: “Capitulaciones de les aljames d´Estivella, Beselga i Arenes amb el seu Señor Guillem Moliner“ . Ayuntament d´Estivella. Sagunto, 1999.

AZNAR CARDONA , Pedro : “Expulsión justificada de los moriscos españoles y suma de las excelencias cristianas de Nuestro rey Don Felipe tercero deste nombre” .Huesca ,1612.

BALAGUER NAVARRO, Montiel :“La mezquita de Castelló de Rugat“. En : Al Maig,1990. Ontinyent. pp. 49-53.

BARCELÓ TORRES, Mª Carmen : ” Minorías islámicas en el País Valencia.Historia y dialecto”.

 BARCELÓ TORRES, Mª Carmen: “Las cartas árabes de Vila-Real (revisión del panorama mudéjar valenciano). En: Estudis castellonenses, nº 1. Castellón.1982.

BARCELÓ TORRES, Mª Carmen : “ Poblament I onomástica de la Vall de la Gallinera islámica“. En Aquaits ,nº 2, 1998.

BARRIOS AGUILERA ,M.: “La época morisca y la repoblación (1502-1630)”. En: “Historia del reino de Granada II”. Granada, 2000.

BEN JEMIA, Nejib : “La question morisque: Une lecture controversée de l´histoire d´Espagne“.En: Actes du Ixe Symposium Internacional d´etudes morisques sur: La moriscologie orientation & méthodologie“. Coord. Abdeljelil Temimi. Zaghouan, 2001. pp.23 a 29.

BENITEZ SÁNCHEZ-BLANCO , Rafael : “Moriscos y cristianos en el Condado de Casares”.Colección de Estudios cordobeses,23.Dip. prov. Córdoba.Córdoba,1982.

BENÍTEZ SÁNCHEZ-BLANCO, Rafael: “ Heróicas decisiones .La Monarquía Católica y los moriscos Valencianos“. Estudios Universitarios. Valencia, 2002.

BENÍTEZ SÁNCHEZ-BLANCO ,Rafael y CISCAR PALLARÉS, Eugenio: La Iglesia ante la Conversión y la expulsión de los moriscos” En: Historia de la Iglesia en españa. Madrid. 1979. Vol IV ,pp. :253-307

BENUMEYA GRIMAU , R. G. : “Sobre la diáspora y la ocultación moriscas dentro de su patria.Hechos y recuerdos por la vía verbal” .En: WWW.Webislam.com .Temas, 2006.

 BERNABE PONS , Luis F. : “Carlos V ¿Un rey ideal para los moriscos?.En: Carlos V.los moriscos y el islam» .Madrid: Sociedad estatal para la conmemoración de los centenarios de Felipe II y Carlos V, 2001. Pags.103-112.

BERNABEU GALBIS, A. :”En torn del Patriarca Joan Ribera y la seua correpondència epistolar amb el clero d´Ontinyent”.En :ALBA, nº 7 pp. 47-50

BERNARD, Vincent: “El río morisco“  .Biblioteca de Estudios moriscos. Universidad de Valencia, 2006.

BERNARD, Vincent : “ L´expulsion des morisques du Royaume de Granada et leur repartition en Castilles (1570-1571)». En: Melánges de la Casa de Velázquez, Tomo VI .París 1970.

BERNAT Y MARTI ,Joan Serafí y BADENES MARTÍN, M.A. :”Crecimiento de la población valenciana (1659-1857)”. Ed. Alfons el Magnánim. Valencia ,1994.

BERNIS ,Carmen: “Modas moriscas en la sociedad cristiano española del Siglo XV y principios del XVI”. Boletín de la real Academia de la Historia, CXLIV, Madrid,1959. ,pp. 199-228.

BLEDA, Jacobo : “Defensio fidei“. 1610. Edición facsímil.

BORONAT Y BARRACHINA, Pascual : “Los moriscos españoles y su expulsión“. Prólogo de Manuel Danvila Collado. Valencia 1891. Edición facsímil.

BUNES, Miguel Angel de : “Los moriscos en el pensamiento histórico“ .Cátedra. Madrid, 1983.

CABANELAS RODRÍGUEZ, Darío : “Juan de Segvia y el problema morisco“. Prólogo de Emilio García Gómez. Madrid.1952.

CABRILLANA CIÉZAR, Nicolas :” Almería morisca” .Granada ,1992

CÁCERES ENRÍQUEZ, Jaime :“La mujer morisca o esclava blanca en el Perú del Siglo XVI“.En: Sharq-al-Andalus, nº 12; 1995. Alicante 1995. pp. 565-574.

CALOCA ,Ivette : “ Un manuscrito aljamiado sobre lectura coránica : los moriscos y el tema de la qura´a“ .En: Actes du Ixe Symposium Internacional d´etudes morisques sur: La moriscologie orientation & méthodologie“. Coord. Abdeljelil Temimi.Zaghouan,2001.

CANO GARCIA, G y GARCIA DUARTE, F : “ La difícil pervivencia demográfica”. En : El legado andalusí. Gran Encicplopedia andaluza del Siglo XXI .Tomo II , pp. 283-300

CARDAILLAC, Luis : «Moriscos y cristianos.Un enfrentamiento polémico1492-1640“ .FCE. México,1979.

CARDAILLAC , L. : ”Moriscos y cristianos .Un enfrentamiento polémico (1492-1640)  .Prefacio de Fernand Braudel. Madrid, Fondo de Cultura económica ,1979.

CARMELO, Luis :” A catástrofe dos moriscos hispánicos,ou uma memória sem memoria” .U.A.L..Lisboa, 2000.

CARO BAROJA, Julio . “Ciclos y temas de la Historia de España : Los moriscos del Reino de Granad . Ensayo de Historia Social”. Alianza Editorial. Madrid ,2003.

CARRASCO ,Rafael :” Historia de una represión: los moriscos y la Inquisición en Valencia (1566-1620) “.En: AREAS,9 .Universidad de Murcia.Murcia,1988.pp. 25-50

CARRASCO URGOITIA , Soledad : “Perfil del pueblo morisco según Perez de Hita (Notas sobre la Segunda Parte de “Las Guerras Civiles de Granada“)“.En: revista de dialectologia y tradiciones populares, T. XLIX, Cuaderno 2º,1994.

CASTAN ESTEBAN, José Luis : “El derecho de pastos de mudéjares y cristianos en los señoríos valencianos:el Ducado de Segorbe” En: Actas del VIII Simposio Internacional de Mudejarismo.Teruel, 2002. pp. 241-253

CASTILLO FERNÁNDEZ , :”De la conquista a la asimilación .La integración de la aristocracia nazarí en la oligarquía granadina”.Areas ,XIV .Murcia 1992.

CATALA SANZ , Jorge Antonio y PEREZ GARCIA , Pablo : “Los moriscos de Cortes y Pallás“ .En :Monografías y fuentes ,nº 22 .Valencia,2002.

CISCAR PALLARES ,Eugenio :” Moriscos nobles y repobladores”.Valencia 1993

CISCAR PALLARES,Eugenio : “Els musulmans de València en l´època de Ferran i Isabel“.Col.Politécnica , 56.Ed. Alfons el Magnànim.València,1994.

CODERA ,Francisco : “Almacén de un librero morisco descubierto en Almonacid de la Sierra”.B:R:A:H., Tomo 5,Año 1884

CONTE CAZCARRO, A.:”la decadencia de la aristocracia morisca :el caso de los Çafar de Huesca”.En: Sharq-al Andalus,14-15.Alicante 1998.pp. 177-199B.R.A.H.

DADSON, Trevor J. :“Los moriscos de Villarrubia de los ojos.Siglos XV a XVIII“.Madrid, 2007.

DEDIEU, J.P. : “Denunciar-denunciarse :la delación inquisitorial en Castilla la Nueva en los siglos XVI y XVII” En: revista de la Inquisición,2.1992.pp. 95-108

DÍAZ LÓPEZ, Juan Pablo :“ Las ordenanzas municipales como elemento de presión sobre la comunidad morisca en una ciudad del Señorío de Alba: Huescar (Granada).En: Sharq-al-Andalus,16-17.(1999-2002)-pp.97-116.

DOMENECH i BENLLOCH, Joan :”L´onomástica dels moriscs benaguasilins segons un document de 1591”.

DOMINGUEZ ORTIZ , Antonio:“La expulsión de los m oriscos vista a través de las relaciones de Luis Cabrera de Córdoba“.En: www.zawiya.or.2003

DOMINGUEZ ORTIZ , Antonio y VINCENT, Bernard : Historia de los moriscos .Vida y tragedia de una minoría”.Madrid:Alianza Editorial,2003.

EPALZA, Miquel de : “El islam en la península Ibérica medieval y moderna:estudio pluridisciplinar y su relación con la viviencia islamica actual”.En: “Etudes sur les morisques andalous en Tunisie”.Madrid 1973.

EPALZA, Miquel de :” Moros y moriscos en el Levante Peninsular”.Madrid,1993.312 pp.

EPALZA, Miquel de : “Trabajos actuales sobre la Comunidad de moriscos refugiados en Túnez desde el Siglo XVII a nuestros días”.En. Actas del Coloquio Internacional sobre Literatura Aljamiada y Morisca.Madrid.Gredos.1978.pp. 427-444

EPALZA , Miquel de :”Sidi Bulgayz,protector de los moriscos exiliados en Túnez (Siglo XVIII).Nuevos documentos traducidos y estudiados”.En: Sharq-al-Andalus,16-17.Alicante 2002,pp.141-172.

EPALZA , Miquel de : “ Nuevos documentos sobre descendientes de moriscos en Túnez en el Siglo XVIII“.En: Studia Historica e Philologica in Honorem M. Batllori.Roma 1984.

EPALZA, Miquel de : “Moriscos y repobladores en el Reino de Valencia: La Vall d´Uxó .(1525-1625)“. En: Caplletra,nº 1;1986.

EPALZA ,Miquel de :“La moriscología como ciencia histórica en la actualidad“.En:380e Aniversari de l´expulsió dels moriscos.Congreso Internacional.Barcelona,1994.pp. 9 –15.

ESCOLANO Y LEDESMA,Diego: “Memorial de los mártires de las Alpujarras.1568“.Estudio previo de Antonio García Puertas.Almería, 1999.

FELICIANO CHAVES ,M. Judith: “Iça Gidelli y la Nueva Espña:un manuscrito del breviario suní en el Archivo general de la nación” (México D.F.).En Aljamia, nº 13 (2001) pp,48-51.

FELIPE , Helena de : “Identidad y onomástica de los bereberes de Al-Andalus“.CSIC.madrid,1997.

FERNÁNDEZ GRUESO,Manuel :”Moriscos en la tierra de Alarcón”. En: Villar de Cañas.www.villardecañas.es.2007

FERNANDEZ MARTIN , Luis : “ Comediantes esclavos y moriscos en Valladolid.Siglos XVI y XVII “.En: Estudios y documentos,nº XLIV.Valladolid,1989.

FERNÁNDEZ NIEVA, Julio: “Un censo de moriscos extremeños de la Inquisición de Llerena (año 1594)” en R.E.E. Tomo XXXIX, Nº I. Badajoz,1973.

FERRANDIS PEÑA, Isabel : “dades climatológiques de Betxi”.VI Vila de Betxi.Betxí.Ajuntament. 2006

FERRER NARANJO, Pablo: “Los moriscos de la Corona de Aragón.La propiedad morisca en los realengos de Valencia en 1609“.Resumen de Tesis Doctoral.Universidad de Valencia,1982.

FERRERES NOS ,Joan :“ Noves aportacions a la Inquisició valenciana“.En: Centro de Estudios del Maestrazgo.4ª Jornadas de Historia,Arte y Tradiciones populares.Ovtubre 1994.pp. 83 a 112.

FLORES ARROYUELO, F.J. : “Los úlitmos moriscos (Valle de Ricote,1614)“.Ed.PPU.Barcelona, 1993.

GALLEGO BURIN,Antonio y GAMIR SANDOVAL, Alfonso : “Los moriscos del Reino de Granada según el Sínodo de Guadix de 1554“ .Estudio previo de Bernat Vincent.Granada , 1996.

GALMES DE FUENTES, Alvaro : “ Los manuscritos aljamiado-moriscos de la Biblioteca de la real academia de la Historia (legado pascual gayangos)“.Madrid,1998.

GARCÍA ARENAL ,Mercedes: “Inquisición y moriscos.Los procesos del Tribunal de Cuenca”. Madrid: siglo XXI , 1978.

GARCÍA ARENAL, Mercedes : “Moros y judíos en Navarra en la Baja Edad Media“.Madrid,1984.

GARCÍA ARENAL,Mercedes : “Los moriscos”.Universidad de Granada.Granada 1996.

GARCÍA ARENAL ,Mercedes :”Morisques et gitans”.En: melanges de la casa Velásquez.Vol. XIV.pp.503-510.

GARCÍA ARENAL, Mercedes: El problema morisco: propuestas de discusión“.En: Al-Qantara, Vol. XIII,fasc, 2.Madrid 1992.

GARCÍA AVILES , José María : “Los moriscos del Valle de Ricote“.Universidad de Alicante,2007.

GARCÍA BALLESTER, Luis : “Los moriscos y la medicina“.Un capítulo de la medicina y la cienci marginadas en la España del Siglo XVI“.Barcelona,1984.

GARCÍA GOMEZ, Félix : “Moriscos en la Andalucía Bética“.Andalucía en la Historia,Año 2º, nº 4.

GARCÍA MARTINEZ , Sebastián : “Bandolerismo ,piratería y control de moriscos en Valencia durante el reinado de Felipe II“.Universidad de Valencia , 1977.

GARCÍA LOPEZ , Aurelio: Moriscos andaklusíes en Pastrana.Las quejas de una minoría marginada de moriscos,con notcias sobre su paralelismo en el reino de Granada“.En : Sharq,12 (1995).Alicante 1995. pp.163 a 177.

GARCÍA PEDRAZA, Amalia: “La asimilación del morisco D. Gonzalo Fernández el Cegrí.Edición y análisis de su testamento”.Al-Qantara,XVI, 1995.

GARCÍA PEDRAZA , Amelia: “El otro morisco: Algunas reflexiones sobre el estudio de la religiosidad morisca a través de fuentes notariales”. En: Sharq-al-Andalus, nº 12 (1995),pp. 223-234.

GARCÍA PEDRAZA, Amalia: “Antonio Domínguez Ortiz y la Historia Social en la España Moderna“.En: Historia Social nº 47,2003.pp.71-87.

GARRIDO GARCÍA, C.J. :“La expulsión de los moriscos del Reino de Granada de 1584(Guadix)“.CEMA.2004.pp.1-12.

GIL GRIMAU, Rodolfo :”Una cierta sistematización de la demonología árabe y sus orígenes”.Boletín de la Asociación Española de Orientalistas.2004.pp.85-99.

GIL GRIMAU, Rodolfo : “Necesidad de unos estudios sobre los moriscos en Marruecos“. En: Actas VI Simposio Internacional de Mudejarismo.Terual,Sep. ,1993.Centro de Estudios Mudéjares.Teruel 1995.

GIL SANJUAN, Joaquin :“ Pedro de Valencia,un tratadista de los moriscos desconocido:Tratado acerca de los moriscos de España“.En: Actes du Ixe Symposium Internacional d´etudes mosrisuqes sur: La moriscologie orientation & methodologie .Coord.,Abdeljelil Temimi.Zaghouan, 2001.

GIL SAURA ,Encarnación : “ La expulsión de los moriscos en Alcira.Aspectos económicos“ (1609-1616) “.En: Estudis,nº 9,1981-1982.Valencia 1983.pp. 49-81

 GIRONÉS i GUILLEM, L. : “Dels morisquets d´Ontintent.¿Van a marcar els moriscos als seus fills?.En: Al-Maig.Ontinyent 1999.

GIRONÉS I GUILLEM, L : “ Los morisquillos“.

GODOS GÓMEZ,Carmen: “La población de Betxi a través de su archivo parroquial.Un estudio inédito (1653-1753), En: Actes del III Congrés d’ Historia i Filología de La Plana.Nules.Ajuntament. 1992.

GOMBAU GARCÍA, José P. y FERRANDIS PEÑA, Isabel : “Evolució histórica de Betxí d l` Edat del Bronze a la Romanització”.4t. Vila de Betxí.Treball guanyador i accèssits,Betxí,Ajuntament.2004.

GÓMEZ RENAU, M. :”La aljama de Valladolid:nuevas aportaciones”.En: Anaquel de Estudios árabes, Vol. 15,Madrid. 2004.pp. 141-163

GÓMEZ VOZMEDIANO , Miguel F. : “Mudéjares y moriscos en el Campo de Calatrava “.En:Biblioteca de autores manchegos.Diputación de Ciudad Real, 2000.

GÓMEZ VOZMEDIANO,       Miguel F. : “ El pícaro morisco:Alonso Zayde “ El Alboraique”, Granada1562-Ciudad Real 1599” En : Historia de la Comarca de Puertollano.

GÓNZALEZ PALENCIA, A. : “ Aspectos sociales de la España árabe“.Escuela social de Madrid.Madrid, 1946.

GOZALBES BUSTOS, Guillermo: “Los moriscos de Marruecos“.Maracena.Granada,1992

GUAL CAMARENA ,Miguel :”Mudéjares valencianos .Aportaciones para su estudio”.SAITABI ,VII ,1949.Alicante, pp. 34 y 35.

HALICZER ,Stephen : “ Inquisición y sociedad en el Reino de Valencia.(1478-1834).Ed. Alfons el Magnànim.Valencia, 1993.

HALPERIN DONGHI ,Tulio :”Un conflicto nacional:Moriscos y cristianos viejos en Valencia”.Valencia.1980

HAM ROUNI , Ahmed : “ L´onomastique et la toponymie:sciences auxiliaires a la moriscologie“.En: Actes du Ixe Symposium Internacional d´etudes morisques sur: la moriscologie orientation & méthodologie“.Coord. Abdeljelil Temimi.Zaghouan,2001.

HARVEY ,Leonard :” Una referencia explícita a la legalidad de la Taqqiya por los moriscos”.En: Sharq-al-Andalus, nº 12.Alicante 1995.pp. 561-563.

HASNA, Daoud: “Las familias tetuanías de origen andalusí“.www.andalucía.cc/axarquía.

HIDALGO GARCÍA , F.J. :”Bereberes,negros y moriscos: una aproximación al estudio de la esclavitud en Cehegin (1561-1560)”.

HINOJOSA MONTALVO ,José : “Actividad artesanal y mercantil de los mudéjares de Cocentaina”.En: Sharq-al-Andalus,14-15, (19997-1998),pp. 9-33.

JANER ,Florencio :”Condición social de los moriscos de España .Causas de su expulsión y consecuencias que esta produjo en el orden económico y político”.Altafulla .Barcelona ,1987.

JIMENEZ ALARCÓN Margarita y ALVAREZ MORALES , Carlos : „Plitos del agua en Granada en tiempode Carlos V.Colección de escrituras romanceadas“.En: Carlos V  los moriscos y el Islam.Congreso Internacional de Alicante,2000.

LABARTA GÓMEZ, Ana:“La onomástica de los moriscos valencianos“.Csic.Madrid, 1987.

LABARTA GÓMEZ, Ana Mª y GARCíA CARCEL,Ricardo :Separata .En: Actas de las Jornadas de Cultura Arabe e Islámica 1978.Itto.hispano-árabe de la Cultura.Madrid,1981

 LADERO QUESADA, Miguel Angel : Vencidos.Las guerras de Granada“.Barcelona,2002.

 LANDA, Robert : “Les morisques : Ethnie ou grupo social“.En: Actes du IXe Symposium Internacional d´etudes morisques sur: La moriscologie orientation & méthodologie“.Coord. Abdeljelil Temimi .Zaghouan, 2001.pp.101-109.

 LAPARRA LÓPEZ , Santiago : “Los Borja y los moriscos “.Ed. Alfons el Magnánim.Valencia, 1992.

 LAPEYRE, Henri : “ Geografía de la España morisca“.Diputación Provincial de Valencia.Valencia ,1986.

LAPIEDRA, Eva :” Breve nota sobre descendientes de moriscos en Jerusalén a comienzos del Siglo XVIII”.En: Sharq-al-Andalus 16-17 (1999-2002) pp. 363-366.

 LEA, Henry Charles : „ Los moriscos españoles ,su conversión y expulsión“.Estudio previo de Rafael Benítez Sanchez Blanco.Universidad de Alicante.Alicante, 2001.

LIMAN TAOUFIK :“ El lenguaje híbrido de los moriscos,entre el arraigo de su cervo cultural islámico y las vicisitudes de su entorno“.En :Anaquel de Estudios Arabes,Vol. 13; 2002. pp.68-86.

LONGAS, Pedro : “Vida religiosa de los moriscos”.Estudio preliminar por Darío Cabanelas Rodríguez .O.F.M. Granada: Universidad de Granada . Granada, 1998.

LÓPEZ DE LA PLAZA, Gloria: „las mujeres moriscas granadinas en el discurso político y religioso de la castilla del Siglo XVI (1492-1567)“.PP. 307 a 320LOPEZ ORTIZ, José: “Los tribunales musulmanes de España“.Separata.

MAGAN GARCÍA ,Juan Manuel y SANCHEZ GONZALEZ ,Ramón :“Moriscos granadinos en La Sagra de Toledo (1570-1610)“.Caja Castilla –La Mancha.Toledo 1993.

MÁRMOL CARVAJAL ,Luis del : “Rebelión y castigo de los moriscos del Reino de Granada”.Málaga,1797.

MARQUES DE LOZOYA :“La morería de Segovia“.Itto. Est. Africanos.CSIC.Madrid 1967

MARTÍN BENITO ,José Ignacio :”Los moriscos en el Obispado de Zamora”.Ed. Semuret .Zamora 2003

MARTÍN CASARES, Aurelia : “De la esclavitud a la libertad ,las voces de moriscas y moriscos en la Granada del S. XVI”.En: Saharq-al-Andalus ,12 . Alicante,(1995).pp. 197-212

MARTÍN GALAN ,Manuel :” Dos importantes fuentes documentales sobre la Historia de la población española publicadas por el Instituto Nacional de Estadística :El recuento de 1590-1591 y la documentación primaria del Censo de Floridablanca (1786-1787).En : Cuadernos de Historia Moderna,9,Universidad Complutense de Madrid.1988

MARTINEZ ALBARRACIN, Carmen y ALBARRACIN NAVARRO , Joaquina : “Las „alguacías“ mas antiguas en los manuscritos de Ocaña ,(Toledo)“. En : Sharq-al-Andalus,12, 1995.Alicante 1995.Pp.461-476.

MARTÍNEZ CARRILLO ,Maria Llanos : „Opligarquización profesional y decadencia mudéjar.Los herreros murcianos“(Siglos XIV y XV)“.En: Sharq-al-Andalus,13 (1996) pp. 63-81.

MARTÍNEZ GOMIS ,Mario :”El control de los niños moriscos en Alicante tras el decreto de expulsión de 1609”.En : Anales de la Universidad de Alicante,I .Alicante 1982,pp: 251-280-

MARTÍNEZ RUIZ, Juan: “Inventarios de bienes moriscos del reino de Granada /Siglo XVI)“.CSIC.Madrid,1971.

MARTÍNEZ RUIZ, Juan : “ Toponimia menor de las Tahas de Ferreyra,Poqueyra y Xubiles, según el libro manuscrito inédito de Habices de 1527“.En: Actas de XVI Congreso internacional de Lingüistica, Filología Romaniques, (Palma de Mallorca 1980).Palma de Mallorca, 1985.

MARZAL PALACIOS, Francisco :” Una presencia constante: los esclavos sarracenos en Valencia (Siglos XIII a XVI)”.En Sharq-al-Andalus, nº 16-17.Alicante 199-2002.pp.73-93.

 MENEU ,Pascual: “Nombres árabes en la Provincia de Castellón”.En: BSCC,VI.Castellón 1925

MIRANDA DÍAZ, Bartolomé: “Reprobación y persecución de las costumbres moriscas :el caso de Magacela , (Badajoz) .Ayuntamiento de Magacela. Magacela ,2005.

MOLINA CARRILLO, José : “Los moriscos y el registroi de cristianos nuevos en Carcabuey“.CEMA.2006.

MÖNKEMÓLLER, Frank :Un libro alemán del Siglo XVII con informaciones sobre moriscos en Argel,Túnez y Sale”.En: Sharq-al-Andalus,14-15.pp. 463-467.

MUÑOZ GAVIRÍA, José : “ Historia del alzamiento de los moriscos,su expulsión de España“.Madrid,1861.Edición facsímil.

OJEDA NIETO , J. :“La población de España en el Siglo XVI.Tratamiento demográfico de la Bula de la Santa Cruzada“.En: Séneca.uab.2005.

OSMA, G.J. de : “ Los maestros alfarerops de Manises, Paterna y Valencia.Contratos y Ordenanzas de los Siglos XIV,XV y XVI“.Madrid, 1923.edición facsímil.

 PARDO MOLERO, J.F. : „Persalvar a sua ley“.Historia del levantamiento,juicio y castigo de la villa de Benaguasil contra Carlos V“(1525-1526)“.En: Sharq-al-Andalus,14 y 15,(1997-1998).Alicante 1998.pp. 113-154.

 PEREZ DE CHINCHÓN, Bernardo :“ Antialcorano.Diálogos cristianos.Conversión y evangelización de moriscos“.E. Francisco Pons Fuster.Universidad de Alicante,2000.

PÉREZ FERNÁNDEZ, K. :” Apellidos moriscos en Perú”.En www.Celtiberia.net.2005.

PONS FUSTER, Francisco: „Aspectos económico-sociales del Condado de Oliva (1500-1750)“.Prólogo de Antonio Mestre.Ayuntamiento de Oliva.Valencia 1981.

PRIETO BERNABÉ, José Manuel: “Aproximación a las características antropológicas de la minoría morisca asentada en Pastrana en el último tercio del Siglo XVI”.En: Wad-al-Hayara (1987),nº 14,pp.355-362.

 PUERTA, Ruth de la : “El llenguatge del vestit“.Valencia 2002.

REGLÀ, Juan : “Estudios sobre moriscos“.Prólogo de Joan Fuster.Ariel.Barcelona,1974.

RIBERA, Agustí : “Una tumba morisca en Aielo de Malferit”. En: ALBA, nº 4.1989.pp.128-131.

RODRIGUEz BERNAL , Nuria : “ Marginados de hoy y de ayer en la obra de Antonio Dominguez Ortiz“.En: Historia Social,nº 47.2003.pp. 113-117

RODRÍGUEZ DE GRACIA, Hilario : “ Un censo de moriscos de finales del Siglo XVI”.En: TOLETUM, 11.pp.521-542

ROMERO SAIZ, Manuel : “Mudéjares y moriscos en Castilla-La Mancha“.Cuenca 2007.

 RUBIERA MATA, Maria Jesús : “Alonso del Castillo . Médico y Traductor morisco”.RUZAFA GARCIA, Manuel: “El matrimonio en la familia mudéjar valenciana”. En: Sharq-al-Andalus, nº.9 .Alicante, 1992.

SANDOVAL ROMERA, José Joaquín : “La música de los moriscos”.En Historia y Patrimonio .Caravaca de la Cruz,2002.pp. 6 a 22.

SANTAMARIA CONDE, Alfonso : “Albacete y los moriscos del Siglo XVI .Dos expediciones de moriscos granadinos de paz”.C.E.C.M.SEGURA DEL PINO, Dolores: “La assabiya entre los moriscos de Almería (Almería siglo XVI)”.En www.alyamiah.com.Julio 2007.

 SEGURA DEL PINO ,Dolores :”Solidaridad y signos de identidad de la población moriosca de Almaería”.En: Sharq-al-Andalus,14-15 .Alicante 1998.pp.245-261

SORIA MESA,Enrique :”Una visión genealógica del ansia integradora de la élite morisca:el origen de la Casa de Granada”.En: Sharq-al-Andalus, 12.Alicante 1995.pp.213-221.

TAPIA SÁNCHEZ ,Serafín de: “La comunidad morisca de Avila”.Salamanca ,1991.

TAPIA SÁNCHEZ , Serafín de :“ Los moriscos de Castilla.¿Una identidad en proceso de disolución?.En Sharq-Al Andalus,12 (1995).Alicante,1995.pp.179-195.

 TERES, Elías :” Antroponimia Hispanoárabe reflejada por las fuentes latino-romances”.En: AEA, I ,1990. pp: 129-186.

TORRÓ i ABAD, J. e IVARS PÉREZ, J. : “ Despoblados del Pais Valenciá (Siglos XII- XVII).Para una arqueología del asentamiento agrario”.En: Actas del II Congreso de Arqueología Medieval Española .Madrid 1987.

 UDINA MARTORELL, Federico y BELENGUER CEBRIAN ,Ernesto : “La expulsión de los moriscos de Valencia Catalunya ,según el comisario de embarque D. cristóbal Sedeño“.Bellaterra.Barcelona,1980

 VALENCIA ,Pedro de : “Tratado acerca de los moriscos en España”.Introducción de Rafael Carrasco.Biblioteca menor de autorers extremeños.Badajos,2005.

 VÁZQUEZ DE BENITO, Concepción : “Recetario morisco médico-hipiátrico”.En: Sharq-al-Andalus ,14-15 .Alicante ,1998 .pp.375-462

VAZQUEZ HERNANDEZ ,Vicente: “Moriscos en Sax”.En: El Castillo de Sax , nº 10.Sax, 2000

VERDEJO MARTÍN, A. :“El Archivo Parroquial de Illora (Granada)“.En:www.Alyamiah.com.2007

VENTURA , Agusti : “Alquerías medievales de la Vall d´Albaida”.

VICENT ,Benard: “El río morisco” .Universidad de Granada .Granada.2006

VILAR , Juan B. :”Una biblioteca morisca requisada en 1592 en la villa de Monóvar”.En : Sharq-al-Andalus, nº 13 (1996),pp. 169-180.

VILAR, Juan B. : “La creación de rectorías en lugares de moriscos de la Diócesis de Orihuela por el Obispo Joseph Esteve ,1597”.En Sharq-al-Andalus,14-15.Alicante 1997.pp. 263-284.

VILAR, Juan B. : “Moriscos granadinos en el Sur valenciano“.En: Estudis,nº 9 ,1981-1982.Valencia ,1983.pp. 15-49.

ZANÓN, Jesús :“ Los estudios de lengua árabe entre los moriscos aragoneses a través de los Manuscritos de la Junta “.En : Sharq-al-Andalus, nº 12, 1995. Alicante, 1995.pp. 363-374.

ZAPATA VALENCIANO, Simeón : Expulsión de los moriscos rebeldes de la Sierra y Muela de Cortes“.Edición facsímil.Valencia,1635.

 ZAYAS, Rodrigo de :“ La expulsión de los moriscos de España de 1609:primer caso moderno de limpieza étnica“.En:www. Le Mond Diplomatique/fr. 1997.

 

 

 

Categorías:
Archivos: